Книга Пальцем в небо, страница 82. Автор книги Маргарита Ардо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пальцем в небо»

Cтраница 82

Зазвонил один из стационарных телефонов, секретарша сняла трубку и мгновенно ласково, почти эротично пропела:

— Софт Дринкс Компани, приёмная Джека Рэндалла. Шерил, я могу вам помочь? — Улыбнулась стенке, как родной, и добавила. — К сожалению, его сейчас нет. Что я могу передать мистеру Рэндаллу? Да-да, обязательно. Он перезвонит. Хорошего вам дня! — Шерил положила трубку с улыбкой работницы секса по телефону и вновь обрела носорожий вид. Выставив палец, она покачала им перед носом ещё не склонного доверять Джека, и гаркнула: — И вообще, мистер Рэндалл, что это за вопросы?! Я свои обязанности хорошо выполняю, и права знаю! Сижу на своем месте, на работу — с работы вовремя хожу — всегда, как часы. Всё, что вы просили, подготовила, — Шерил стукнула кулаком по пачке документов. — Я не поняла, вы что, вздумали мне тут претензии предъявлять?!

Джек вдруг расслабился и поверил Шерил — она была обычной — такой как всегда, отчего все её побаивались, а ему говорили: как ты терпишь, это же не секретарь, а танк! Джек посмеивался, регулярно повышал ей зарплату и делал подарки на праздники её сыну, восьмилетнему Шону. И теперь внутренний голос хохотал и поддакивал: мол, да, всё нормально с Шерил, не предательница… На сердце полегчало.

— А ты как разговариваешь с боссом? — рявкнул на неё привычно и радостно Джек.

— Как заслужил. Вот уволюсь, ещё найдите такую! Если только мелкую свою из России не посадите на моё место! — яростно жестикулировала Шерил, звеня браслетами на запястьях. — В этом дурдоме никто не справится! Плакать будете, умолять, а я не вернусь потом!

— Ну и обнаглела ты, Шерил, я могу тебя бонуса лишить. За несоблюдение корпоративной этики!

— О, напугали! Я тогда точно уволюсь. Сами будете рыться в архивах сутками напролёт и идиотам по телефону сексуально отвечать!

Джек еле сдержал смех. Нет, он обожает эту наглую мулатку! Но сказал, сдвинув притворно брови:

— Точно лишу бонуса. Особенно за то, что ты была невежлива с моей невестой!

— Это какой? Опять с той русской, что ли? О, сэр! — буром попёрла на него Шерил, подхватывая фирменный блокнот со стола. — Я, поверьте, была вежлива! Не то, что эта мелкая выскочка!

— Да как ты смеешь так о моей девушке?! — опешил Джек.

Шерил раскрыла блокнот и сунула его Джеку.

— А мне всё равно, какая смазливая мордашка увлекла вас на этот раз! На этой неделе вам звонила: Кристалл, Моника, ваша бывшая, Реджина, Таша, Анджела и какая-то мисс Уитакер. На прошлой те же, кроме Таши. Кристалл, кстати, просила передать, — Шерил зачла из блокнота строго, как деловую телеграмму: — «Пусть этот козёл заберёт у меня свою зубную щётку и часы! А то выброшу! Видеть не могу его долбанный Картье на моём туалетном столике!». Ах, да, и ещё эта ваша Сандра, от которой, если мне не изменяет память, вы терялись прямо перед поездкой и просили меня врать, что сидите на собрании. Я соврала раз двадцать. Да-да! А потом как я догадываться должна об уровне ваших отношений с той или этой?! Печати на ладони, как в ночном клубе, со статусом вы не ставите! Я — Мерлин-волшебник или кто, по-вашему? В должностных обязанностях ясновидение не прописано! И поэтому я о-очень вежливая! Между прочим, ни разу ни одну не послала туда, куда им всем дорога!

Джек начал хмыкать, еле сдерживая хохот. Взял из рук Шерил блокнот, скользнул взглядом по женским именам, и закрыл с хлопком.

— Всё. Можешь всех вычёркивать.

— О-на-на, что такое? Вы не заболели, мистер Рэндалл? — искренне удивилась Шерил.

— Нет. Я женился, — прыснул Джек. — На мелкой русской, как ты говоришь. Так что печать есть. И навсегда.

— Ой… — улыбнулась недоверчиво Шерил. — Прям уже? Свадьба была?

— Была. Так что теперь тебе будет звонить миссис Рендальез-Лозанина, будь вежлива прям совсем, как с пастором своим. Потому что ей нельзя волноваться — она ждёт ребёнка, а ещё Сандра, кстати, теперь владелица венесуэльского завода.

— Ничего себе вы свадебные подарочки делаете! Может, и меня возьмёте второй женой? Хотя нет, вы меня и на работе достаточно достаёте, обойдётесь без меня! Я слишком классная, чтобы быть второй! — сказала Шерил и вышла из-за стола, распахнула объятия. — Ну, идите сюда, мистер Рэндалл, поздравлю вас! Любви вам! В горе и радости! Чтоб не разводиться!

Джек с удовольствием обнял секретаршу, пахнущую всеми цветами сразу — до головокружения. Она чмокнула его в обе щеки и с гримаской добавила:

— Только подарка не ждите, раз приглашение на свадьбу зажали.

— Не жду. А что нового в компании? Ты говорила про дурдом.

— О-на-на, новости — просто ахнете! Рупперт Кроннен-Стоу подал в отставку.

Джек присвистнул.

— Когда?!

— Письмо вот только что пришло. Я позвонила Дэйдре, его ассистентке, она говорит, что решил уйти на пенсию. Ревёт.

— Он в офисе? — Джек рванул к двери.

— Нет, сегодня не был. Вчера тоже. А ещё Дэйдра ляпнула, что вроде он разводится. Или уже развёлся.

— Что?! С Меделин?!

— А вы какую-то другую миссис Кроннен-Стоу знаете?

«Уволю», — незло подумал Джек и, набирая номер Меделин, бросился к лифтам.

— Вам из Комиссии по ценным бумагам какой-то Смит звонил! — крикнула вдогонку Шерил. — Эсэмэсю телефон!

Глава 30

От Джека пришло сообщение в Whats Up: «Люблю тебя, малышка. Всё хорошо!» Этого как раз и не хватало, чтобы я окончательно почувствовала себя в раю. Нога, если её не шевелить, не болела, шею мне то и дело массировала мама Джека умелыми пальцами.

Какая же она была добрая! И красивая! Просто не явно, как, к примеру, королева Меделин, а изнутри: красота миссис Рендальез была в искренней улыбке; в лучащихся светом глазах, в морщинках на смуглой коже; в простых, неизящных руках, которые постоянно что-то делали; в ласковом тепле, которое она излучала столь щедро.

Мне было хорошо с новой «мамой», и ничуть не волновало то, что Джек ни капельки был на неё не похож. Он прекрасен сердцем, как и она, и его юмористка-бабушка, пропахшая табаком. Вот что было важно!

А как они радовались моим попыткам говорить по-испански! И как гостеприимны были к моей подруге! Я не могла отделаться от мысли, что после долгих, трудных путешествий я действительно оказалась дома.

— Сладкие мои, мороженого не хотите? — спросила мама Джека, заглянув в мою поистине королевскую спальню.

Занавески на высоких окнах развевал бриз с Карибского моря, щекотал нос запахами тропиков. На специальном деревянном столике-подносе прямо на кровати стояли вазочки с фруктами и сладостями, домашний мохито в запотевших от холода стаканчиках. Таня сидела напротив и уже, кажется, не могла в себя запихнуть ни орешек, ни конфету. Как и я…

— Нет, спасибо! Посидите… посиди с нами, мамочка, — сказала я, с трудом привыкая называть на «ты» женщину, которую, впрочем, сразу же полюбила. Знаете ли, привычки воспитания тоже иногда не к месту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация