– Роберт поедет с вами? – спросила Кейт, огорченная тем, что вечер ей придется провести в одиночестве. Но Джейсон, менявший на ходу обычный сюртук на парадный – по случаю выезда хозяина в гости, проворчал:
– Попробуй его заставь! Капитан второй день не появляется дома. Говорят, его видели не в самых спокойных местах города с людьми, чья репутация оставляет желать лучшего. Мистер Айвор переживает, как бы слухи об этом не дошли до семьи невесты… или до членов Совета, которые могут лишить его звания командующего, отобрать корабль и разжаловать в лейтенанты.
Девушки обменялись встревоженными взглядами.
– Роберт сильно рискует, если таким образом хочет избавиться от ненавистного брака, – тихо сказала Мэри. Но Кейт покачала головой:
– Дело вовсе не в браке. Он все еще пытается спасти своего человека.
Проводив подругу, Кэтрин поднялась к себе в комнату и зажгла свечи. Ничего не хотелось делать, даже читать, поэтому она просто сидела за столом и отрешенно смотрела в окно. Несмотря ни на что, капитан не сдавался и, подставив под удар свою репутацию и карьеру, всеми силами искал доказательства невиновности Бена Хупера. А она сдалась. Не справилась с чересчур сложной загадкой, отвлеклась, потеряла нить, сбилась на середине пути. И проиграла. Ничем не сумела помочь Роберту, не смогла показать, что женский ум не слабее мужского. Не хватило упорства, совсем чуть-чуть. И смелости. И, возможно, поддержки.
Девушка вытащила свои записи, пробежала их взглядом, а потом смяла и выбросила в корзину для бумаг. Одно хорошо: об этом проигрыше никто не узнает. И не вспомнит – кроме, разве что, Мэгги и Хупера. Будет ли невинно осужденный, стоя на эшафоте, искать ее глазами в толпе? Спросит ли когда-нибудь Маргарет, ради чего ей пришлось вытерпеть те побои?
Кейт вздохнула и резким движением погасила свечи. В темноте кое-как сняла платье, забралась под одеяло, уткнулась в подушку. Постаралась думать о приятных вещах, но в голову, как назло, лезли самые скверные мысли. Промучившись так около часа, она наконец уснула.
Незадолго до рассвета, когда в доме и вокруг него стояла полная тишина, ее словно кто-то толкнул. Кейт открыла глаза и села на постели: остатки сна быстро рассеялись, оставив после себя только одну фразу, не так давно произнесенную доктором Норвудом.
«La prudence tue»
Благоразумие убивает.
Убивает…
От внезапной догадки по ее телу прошла дрожь, кожа покрылась мурашками.
– Нет, – пробормотала она, – не может быть… Или может? Неужели все дело в том, что мы с самого начала шли по неправильному пути, разыскивая не того и не там?!
Глава тридцать восьмая
Едва на улицах города стало светло и людно, она вышла из дома и отправилась в приют, где заспанная Молли пожаловалась ей, что ночью какие-то люди громко свистели под окнами, выкрикивали непристойности, а потом начали ломиться в дверь. Когда же поняли, что им не откроют, стали бросаться камнями и выбили несколько стекол.
– Лиззи от страха начала кричать, и тогда они ушли, мисс, но обещали вернуться, – рассказала женщина. – Боюсь, в следующий раз они разнесут весь дом.
Кейт оглядела лежащие на полу осколки и вынула из кошелька несколько шиллингов.
– Нужно вызвать стекольщика и найти того, кто будет охранять приют по ночам. – Девушка пересчитала монеты и нахмурилась: – Денег почти не осталось, а нужно еще столько всего…
Но думать о том, где искать средства, Кейт не могла: сегодня ее мысли были заняты другими вещами. Она едва дождалась, когда придут остальные женщины, собрала их в столовой и спросила:
– Кто из вас знал Келли Паркер?
– Мы все, – подала голос рыжая Марта. – Город у нас маленький.
– Как часто она посещала церковь? Я имею в виду, бывала ли на исповеди и причастии?
Ее подопечные переглянулись. Пожали плечами:
– Кто ж знает, мисс.
– Мы это не обсуждали…
Элис Аттвуд обвела их насмешливым взглядом и фыркнула:
– Вся ваша болтовня – о выручке за ночь да о выходках пьяных любовников. Тошно до ужаса. А вот Келли любила поговорить о муже, о том, каким хорошим он был, и я ее с удовольствием слушала, потому что у меня никогда не было такого мужчины.
Она смолкла, поймав недовольный взгляд Джейн Уотерс, но Кейт подошла ближе и велела ей продолжать.
– Келли не ходила в церковь и не разговаривала о Боге с тех пор, как погиб Джон Паркер. Но однажды он приснился ей, прямо как живой, стал звать их с Лиззи к себе, и она испугалась. Сказала, что пойдет к святому отцу и попросит его помолиться об упокоении души Джона.
– И что ей сказал преподобный Майлз?
– Не знаю, мисс, но из церкви Келли вернулась в слезах и в тот вечер даже не вышла на улицу. А через неделю ее убили. – Элис усмехнулась. – Видно, не зря муженек за ней приходил. Теперь они снова вместе, только девчонка все еще здесь…
– С Лиззи ничего не случится, – оборвала ее Кейт. И повернулась к остальным: – Займитесь работой. А я… мне нужно кое-кого навестить.
С Уэллингтон-роуд она направилась в церковь Святого Петра. Утреннее богослужение закончилось, но преподобный Майлз все еще находился там, общаясь с прихожанами наедине. Кэтрин дождалась, когда он закончит очередную душеспасительную беседу, и попросила святого отца благословить ее.
– Какой приятный сюрприз, мисс Маккейн! Не ожидал увидеть вас под сводами дома Господня, – заметил преподобный, осеняя девушку крестным знамением и протягивая руку для поцелуя. – Решили, наконец, исповедаться или пожертвовать на церковные нужды, чтобы дела в исцеляющем от разврата прибежище шли хорошо?
Кейт молча, стиснув зубы, вытащила пару серебряных монет и опустила их в деревянный ящик с надписью «Давайте, и воздастся вам».
– Я пришла посоветоваться, святой отец, – смиренно проговорила она. – Вы правы: приюту сейчас не хватает средств, а так как доходов он пока не приносит, мои сбережения тают с каждым днем и вот-вот закончатся. Быть может, вы позволите поставить здесь, в церкви, еще один ящик – для сбора на нужды нашего заведения? Мы будем рады любой, даже самой мелкой монете…
– Не думаю, что это хорошая идея, – покачал головой преподобный Майлз. – В церкви собирают на нужды церкви, и все это знают, а если поставить несколько ящиков, то кто-нибудь из прихожан может и перепутать – не все ведь умеют читать. Нет ничего хуже, когда возникает путаница и жертва, предназначенная Господу, уходит совсем не туда.
– Я поняла. – Кейт опустила глаза, пряча взгляд, полный обиды и возмущения. – Тогда еще я хочу извиниться за свои резкие суждения о миссис Чэпмен. Право, не знала, что эта женщина столь добродетельна и безгрешна.
– Рад это слышать. – Священник улыбнулся, но тут же строго добавил: – Не бывает людей без греха, мисс Маккейн, ибо плоть человеческая слаба, а душа легко поддается соблазнам. Даже миссис Чэпмен при всех ее достоинствах порой совершает ошибки.