– Я раньше думал, что говорящих оленей тоже, – заметил Мартин.
– Эти розы действительно необычные, – кивнула Аскольда. – Можно сказать, волшебные. Но они не продаются.
– Ну, и отлично, – обрадовался Арчибальд. – Уходим! Лично я – за носки!
– Как же так? – огорчился Мартин. Такой чудесный, просто-таки идеальный подарок для Анхен ускользал прямо у него из рук. – Я что-то не понимаю… Зачем же вы тогда приехали с ними на ярмарку?
– У всякого своя цель… – загадочно улыбнулась Аскольда.
Чем больше Мартин вглядывался в синие розы, тем сильнее они ему нравились, просто завораживали. И вскоре ему уже стало казаться, что это единственная в мире вещь, достойная стать рождественским подарком для Анхен.
– Мне очень нужны эти цветы! – заявил он в конце концов. – Я хочу подарить их своей любимой. Просто назовите любую цену!
И он даже не обратил внимания на хищный огонек в глазах пристально глядящего на него филина.
– Надо быть поаккуратнее со словами, молодой человек, – заметил Филип. – Так-таки и любую цену?
– Да, любую, – согласился Мартин.
– А вы ведь, похоже, ничего не понимаете, – усмехнулась Аскольда. – Не знаете, кто я?
– Не знаю, – честно признался Мартин.
– Ой, что-то мне это всё больше не нравится… – горячо зашептал Арчибальд. – Хочешь цветы – давай купим обычные красные и домой!
– Меня зовут Аскольда, – веско произнесла ведьма.
– А я – Мартин, – пожал плечами сказочник, ведь её имя ему ровным счётом ничего не говорило.
Филипп с поклоном прошептал многозначительно:
– Госпожа – Повелительница Льда.
– Ой, всё!.. – Арчибальд совсем уж невежливо затеребил Мартина за рукав.
– Надо же! – удивился Мартин. – Но это же ещё лучше! Как вы сказали? Фея льда?
– Ну, не то чтобы фея… – снова усмехнулась Аскольда.
– Да я о таком даже не мечтал! – воскликнул Мартин. – Как будет здорово вручить Анхен подарок от настоящей феи!
– Мартин, пойдём, пожалуйста, – тянул его за рукав Арчибальд. – У меня нехорошее предчувствие…
Но оленя, конечно же, никто не слушал. А зря…
– Люди сейчас вообще редко мечтают, – печально заметила Аскольда. – К сожалению. Так сложно найти горячее, любящее сердце, в котором живёт мечта… Всё больше – цели, задачи, планы… Дом-работа. Скука. Серость. Суета. А вы, я вижу, влюблены…
Взгляд её задержался на кулоне Мартина.
– Подарок любимой девушки, – пояснил тот слегка смущённо.
Усмешку этой странной госпожи было сложно разгадать.
– Понимаю, – сказала она. – Мужчины такое обычное не носят. А я обожаю хрусталь! Он так похож на лёд. Хотите мои розы? Что ж, я готова обменять букет волшебных сказочных роз… Как вы сказали – «от настоящей феи льда» на этот милый кулон.
– Обменять? – Мартин задумался лишь на миг. Звучало, конечно, соблазнительно, но… – Извините, это невозможно. Анхен обидится. Может, я смогу предложить вам что-то ещё?
– Даже и не знаю, – Аскольда сделал вид, что размышляет. – А вы вообще чем занимаетесь?
– Я пишу сказки, – с застенчивой улыбкой признался Мартин.
– Как интересно! – восхитилась ведьма. – Встретить сказочника под Рождество. Скажите, а у вас есть заветная мечта? Какое желание вы загадаете в рождественскую ночь? Наверно, это что-то особенное, совершенно удивительное? Сказочное?
Её слова смутили Мартина ещё больше, но он не стал ничего выдумывать, чтобы покрасоваться, а ответил честно:
– Да нет, ничего такого особенного… Моя заветная мечта – писать добрые сказки, чтобы дети улыбались, делать людей счастливыми.
– Мне кажется, Мартин, вы немного лукавите, – заявила его странная собеседница. – И много таких счастливых, кому уже довелось прочесть ваши сказки?
– Пока только Анхен, – пришлось признаться сказочнику.
– Как несправедливо, – заметила Аскольда. – У вас есть дар, а вы прячете его в стол. Разве вы не хотите стать известным? Чтобы ваш талант приносил не только радость, но и деньги? Не хотите подарить Анхен лёгкую беззаботную жизнь – красивые платья, путешествия, украшения… новый дом?
Мартин улыбнулся. – Конечно, хочу! Кто же этого не хочет? Но я пока ещё не готов стать известным писателем. Вдруг мои сказки никому не понравятся? Вдруг у меня не получится?
– А давайте это проверим! – предложила Аскольда. – Послушайте, Мартин, если вам так жалко расстаться с этим кулоном в обмен на мои чудесные розы, я сделаю вам подарок. Букет будет вашим, и кулон вы оставите себе, но вместо него напишете обо мне сказку. Если она мне понравится, и вы сумеете меня удивить, я сделаю так, что эта история облетит весь мир, а вы станете самым известным сказочником. Согласны?
– Откажись! – попытался вклиниться в странную беседу Арчибальд. – Чует моё сердце – тут какой-то подвох! Не соглашайся, во всяком случае, сразу. Попроси неделю-другую, чтобы подумать…
Но Мартин раздумывал всего несколько секунд.
– Вообще-то я согласен, – заявил он. – Вот только сочинить сказку не так просто, на это нужно время, а Рождество уже совсем скоро.
– Поэтому вы прямо сейчас и начнёте, – ответила ведьма. – Приглашаю вас к себе во дворец. Там вас ничто не будет отвлекать. Да и вам, сказочнику, наверняка будет интересно увидеть настоящий волшебный дворец, правда?
– Вот это да! – воскликнул Мартин и спохватился:
– Надо только предупредить Анхен.
– Если ты едешь, я с тобой! – засуетился Арчибальд. Но Аскольда и филин вовсе его не видели, а Мартин… Мартин был так увлечён беседой с коварной ведьмой, что не обращал на оленя никакого внимания.
– Нет времени, – отрезала Аскольда. – Мы отправляемся прямо сейчас. Иначе вы не успеете вернуться к Рождеству, и милая Анхен будет встречать праздник одна.
– Сейчас? – заколебался Мартин.
– Не знаю, о чём тут думать: всего один вечер во дворце, одна маленькая история… и кулон, розы, мировая слава… – взгляд ведьмы сделался рассеянным, словно даже разочарованным. – Что ж, Мартин, не буду вас уговаривать. Филипп, мы, кажется, и так задержались! Нам пора!
Ну кто бы на месте Мартина сумел устоять? Особенно, если совсем нет времени на раздумья.
– Подождите! – воскликнул он. – Я, конечно, согласен! Просто это всё так неожиданно…
– Я иду с тобой! – поспешно напомнил Арчибальд.
– Арчи, ТЫ никуда не идёшь! – раздражённо отмахнулся от него Мартин. – А если я тебя ещё хоть раз увижу, то превращу в снеговика!