Книга Рай и ад. Великая сага. Книга 3, страница 115. Автор книги Джон Джейкс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рай и ад. Великая сага. Книга 3»

Cтраница 115

– Нет, черт побери, не нужно!

Обозленный тем, что солдаты испортили ему развлечение, Дж. О. Хартри приказал:

– Кто-нибудь, дерните за ручку тормоза! Остановим поезд. Я хочу взять пленных. – Через какое-то время поезд дернулся, замедлил ход, дернулся еще раз и остановился.

Отряд Чарльза ехал вдоль состава, из стен вагонов тут и там торчали раскрашенные стрелы с перьями. Когда локомотив застыл на месте, над ним поплыли облака пара, смешиваясь с оседавшей пылью. Чарльз увидел, как человек в зеленом жилете спрыгнул из багажного вагона и с важным видом выступил вперед. Едва взглянув на лицо этого человека, Чарльз понял, что его ждут большие неприятности.

Глава 36

Чарльз вернул «спенсер» обратно в седельный чехол и не спеша подъехал к багажному вагону, когда из него выпрыгнули трое штатских неопрятного вида. Толстяк в лоснящихся перчатках и зеленом жилете явно был у них старшим, и с каждой минутой он нравился Чарльзу все меньше и меньше.

– Дж. О. Хартри, – представился толстяк так, словно это имя должны были все знать.

Из обстрелянного вагона послышались взволнованные голоса испуганных людей. Хартри, недовольный тем, что его не узнали, добавил:

– Глава службы безопасности железной дороги.

– Лейтенант Август, Десятый кавалерийский полк. Вы нас опередили. Мы не успели сделать ни одного выстрела. – Он не смог скрыть разочарования.

– Мы уже давно охраняем поезда. Вы сами видели, какие трусы эти краснокожие.

– Тут вы ошибаетесь, мистер Хартри. Один мой старый друг как-то сказал мне, что, попав на Равнины, нужно изменить все свои представления о жизни на прямо противоположные. Если мой отряд потеряет бойца, армия в течение месяца пришлет другого. Если же индейцы теряют воина, понадобится пять или десять лет, чтобы вырос мальчик, который его заменит. Они не трусы, просто они дьявольски осторожны. – Высказавшись, он чуть-чуть успокоился, но Хартри его слова явно не понравились.

– Избавьте меня от ваших нотаций, – заявил он.

Какая-то растрепанная женщина выглянула в разбитое окно вагона, увидела чернокожих солдат и в ужасе скрылась. Хартри прикрыл глаза ладонью, защищаясь от солнца, и посмотрел на восток, сквозь пыль, все еще клубившуюся за поездом.

– Парни, я вижу, там по крайней мере один живой. Тащите его сюда. Сделаем из него пример остальным.

– О чем вы говорите? – не понял Чарльз.

Хартри пропустил его вопрос мимо ушей. Маджи хмуро поправлял вмятину на своем черном котелке. На площадке вагона появился кондуктор.

– У нас тут раненый, – сказал он.

– Рана тяжелая? – спросил Чарльз.

– В мягкие ткани. Он в сознании.

– Дайте мне сначала проверить своих, – ответил Чарльз, потому что из-за поезда как раз появился Уоллис, махавший фуражкой.

– Лейтенант! – закричал он. – У Тоби стрела в ноге. – (Чарльз выругался.) – И еще тут индеец раненый.

– Его тоже заберите, – сказал Хартри рыжему стрелку, который тут же вместе с остальными бросился выполнять приказ.

Чарльз передал поводья одному из солдат и встал рядом с Хартри. Тем временем снайперы уже добежали до арапахо, лежавшего возле служебного вагона. Рыжий пнул неподвижное тело, перевернул его, покачал головой и пошел к другому индейцу, тот был ранен в плечо и силился встать, опираясь на руки.

Когда индеец кое-как встал и попытался бежать, рыжий догнал его и оттащил назад. Двое других стрелков исчезли за поездом в поисках еще одного воина.

В разбитых окнах появились двое мужчин. Чарльз услышал какие-то шлепки и встревоженный голос:

– Очнись, Мэй-Белль! С тобой все в порядке! Не пугайся. Это просто черные солдаты.

Раненый арапахо с трудом шел в сторону Чарльза, подталкиваемый рыжим стрелком. По его руке текла кровь, стекая с пальцев на землю. Пеший и раненый, он выглядел безобидным и заурядным. Из-за поезда показался другой стрелок Хартри, таща на себе еще одного индейца.

– В ногу ранен! – крикнул он. – Не может идти!

– Брось его там! – крикнул в ответ Хартри. – Ты ему что, нянька гребаная?

Тот пошел вперед, а индеец упал на землю, вскрикнув от боли.

– Послушайте, Хартри! – сказал Чарльз. – Думаю, будет лучше кое-что прояснить. Как военные, мы обязаны доставить пленных в форт Харкер.

– Вы тут ни при чем, мистер! Эти сволочи напали на собственность железной дороги. – Он схватил арапахо за длинные блестящие волосы и резко дернул их. – И железная дорога сама с ним разберется. – Он присел на корточки и вытер перчатку о желтеющую траву у насыпи. – Грязные выродки!

Взгляд Хартри метался между истекающим кровью пленным и тем индейцем, что лежал у конца поезда. Поглаживая усы, он вдруг принял решение:

– Этот вроде покрепче. Отпустим его, когда разберемся со вторым. Хочу, чтобы он увидел, что мы делаем с краснокожими, которые угрожают имуществу железной дороги. Хочу, чтобы он рассказал остальным. Тарк, принеси колышки из моей сумки.

Стрелок, которого он назвал Тарк, полез обратно в товарный вагон. Чарльза охватило дурное предчувствие. Тарк снова спрыгнул, держа в руках два острых металлических колышка, которые вбивали в землю, чтобы надежно привязать лошадей. Чарльз медленно, стараясь не привлекать к себе внимания, отступил назад, к Маджи, который уже спешился.

Хартри взял колышки и подошел с ними к раненому арапахо. Чарльз наклонился к Маджи и что-то тихо сказал ему на ухо.

– Есть, сэр, – ответил тот и добавил громко, чтобы слышали все: – Посмотрю, не ранен ли кто-нибудь там, впереди. – И пошел к локомотиву с винтовкой в руке.

Из вагона уже выглядывали другие пассажиры. Хартри обратился к ним:

– Господа… а особенно вы, дамы, покорнейше прошу вас оставаться внутри, пока я не разберусь с этими дикарями. Я намерен наказать одного из них так же, как они поступают с белыми пленниками. Этот урок поможет всем белым мужчинам и женщинам в Канзасе.

– Остановитесь, Хартри! – крикнул Чарльз. – Я вам уже сказал: это дело армии.

Двое из стрелков Хартри вскинули винтовки.

– Нет, сэр, – сказал Хартри, – это дело железной дороги. Не вмешивайтесь, если не хотите получить нескольких дохлых ниггеров и объясняться со своим командованием.

Один из кавалеристов схватился за револьвер. Серая Сова удержал его руку:

– Мы на одной стороне. Или думаем, что на одной.

Чарльз посмотрел на локомотив. Маджи исчез. Хартри бросил колья Тарку.

– Пойди к тому, второму, и привяжи его к земле. Распластай его, как орла, блин, в полете. А эти колья вбей ему в пах.

Чарльз побелел. Кондуктор схватился за поручни вагона и воскликнул:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация