Книга Рай и ад. Великая сага. Книга 3, страница 190. Автор книги Джон Джейкс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рай и ад. Великая сага. Книга 3»

Cтраница 190

Малыш Гус смеялся на закате. Женщина Зеленой Травы положила голову на правое плечо Бента. Он чувствовал себя счастливым. Мир был прекрасен.

Глава 58

Чарльз повернул за угол и прижался к стене дернового дома, держа взведенный револьвер у груди. Вдали заржала одна из лошадей. Серая Сова привязал их примерно в полумиле отсюда, в маленькой тополиной рощице.

Он почувствовал запах горячих углей. Запах тянулся из земляной трубы, но дыма не было. Вероятно, огонь загасили небрежно или просто торопились. Конскому навозу в загоне было не меньше суток; землю испещряли следы от копыт. Фермерством здесь никто не занимался, решил Чарльз. Скорее всего, они наткнулись на логово каких-то незаконных торговцев.

Из-за дальнего угла дома показался носок грязного сапога. Потом появился и сам Маджи-чародей и осторожно двинулся вперед, прижимаясь спиной к стене. Дневной свет быстро угасал, меняя свой цвет на призрачный золотисто-зеленый. Темные грозовые облака неслись с запада в их сторону, словно на небе стремительно разворачивался темно-серый ковер. Маджи ждал сигнала Чарльза. Негр был в своем котелке с пером дикой индейки за лентой, и ничто в его облике не выдавало солдата.

Чарльз остановился у дощатой двери и прислушался. Гроза приглушила бы любые звуки, кроме самого громкого голоса. Но он не услышал ничего. Внезапно налетевший ветер поднял клубы пыли. За спиной Маджи затрещали ветки тополей. А потом раздался оглушительный раскат грома.

Ветер высушил пот, стекавший на бороду Чарльза. Маджи подкрался ближе с другой стороны двери. Чарльз поднял вверх три пальца, потом беззвучно, одними губами, сосчитал до трех. На счете «три» он подскочил к двери и пинком распахнул ее. Из темноты вылетело что-то большое и тяжелое прямо ему в лицо. Он выстрелил два раза.

Эхо выстрелов потонуло в шуме грозы. Маджи проводил взглядом птицу, промчавшуюся над головой Чарльза и чуть не сбившую с него шляпу.

– Помощница Серой Совы, – сказал он.

Сова исчезла в темном бурлящем небе. Держа кольт в согнутой руке, Чарльз прыгнул внутрь дома и сразу почувствовал застоявшийся запах табака за еще более сильным запахом золы и пепла. Кто-то действительно плеснул воду на очаг; Чарльз увидел рядом ведро. Все указывало на спешное бегство. Но почему они убежали?

Он убрал револьвер.

– Скажи Серой Сове, чтобы привел лошадей. Мы вполне можем здесь укрыться, пока не пройдет гроза.

Маджи молча кивнул и вышел. Говорить что-либо не имело смысла. Разочарование Чарльза было слишком очевидным.


Дождь хлынул сплошным потоком. Они разломали старый стул и разожгли огонь. Он дал немного света, но не смог разогнать всепроникающую сырость. Лошади то и дело громко ржали. Небо озаряли вспышки молний, от оглушительного грохота закладывало уши.

Серая Сова сидел на корточках в углу, закутавшись в одеяло. Он выглядел постаревшим. Или, возможно, Чарльзу так казалось, потому что он сам чувствовал себя таким? Чарльз жевал кусок джерки и наблюдал за Маджи, который оттачивал фокусы с потрепанной карточной колодой.

Поиски продолжались уже две с половиной недели. Они повернули на юго-запад, чтобы обойти форт Сэпплай, и на Волчьем ручье обнаружили этот дом. Чарльз надеялся расспросить его обитателей, но кем бы они ни были, они внезапно сбежали отсюда, и это настораживало.

Затяжной ливень еще больше расстроил Чарльза. Он лил час за часом и мог смыть все следы, способные им помочь. Впрочем, пока они только и нашли что следы армейских патрулей. Если здесь и были другие человеческие существа, возможно нелегальные белые торговцы, то этот дом стал первым тому свидетельством.

Чарльз долго лежал без сна уже после того, как догорел огонь. Перед глазами всплывало лицо сына, а еще страшные воображаемые картины, в которых Бент, каким он его помнил, убивал жену Джорджа Хазарда и снимал с нее сережку. Эта подробность ужасала Чарльза больше всего. Тогда в Техасе, много лет назад, Бент был хотя бы безумен лишь отчасти. Теперь же он окончательно сошел с ума.


Утром они обнаружили, что две лошади порвали путы и сбежали.

Дождь продолжался до полудня, наполняя водой низинки и прокладывая новые овраги. Когда они уже собрались уезжать, Чарльз обратил внимание на лицо Маджи. Забираясь в седло, негр был непривычно мрачен.

– Сколько еще искать будем? – спросил у Чарльза Серая Сова.

– Пока я не скажу, что хватит.

– Никаких следов нет, куда ехать, непонятно. Они могли пойти в любую сторону. Или повернуть назад.

– Я все это понимаю, но просто не могу сдаться. Ты можешь вернуться, если хочешь. – В его голосе не было ни капли обиды.

– Нет. А вот Маджи… тяжело ему в разлуке. – (Чарльз посмотрел на него с недоумением.) – У него теперь есть скво. Хорошая женщина из племени делаваров; ее муж умер.

– Пока он сам не скажет, что хочет вернуться, будем продолжать. Все вместе.

Серая Сова чувствовал боль за своего друга. Поиски были напрасными. Даже самому лучшему охотнику не найти мужчину и мальчика, когда их следам уже столько времени, а страна так велика и полна мест, где можно спрятаться.


Туманным утром девятого апреля – Чарльз тщательно считал дни – трем путникам пришлось неожиданно остановиться и зажать морды лошадям ладонями, когда, проезжая через сосновую рощицу, они вдруг увидели, что всего в сотне футов от них, вдоль берега какой-то мелкой речушки, движутся три взвода кавалеристов. Это были канзасские части, возможно из Девятнадцатого добровольческого кавалерийского полка, созданного губернатором Кроуфордом и брошенного на подмогу Шерману.

Лошадь Серой Совы все-таки вырвалась и тихо заржала. Чарльз выругался сквозь зубы. Светловолосый лейтенант, розовощекий деревенский парень, бросил быстрый взгляд на скрытые туманом сосны. Потом остановил лошадь и, покинув строй, стал всматриваться в деревья. Чарльз мысленно вознес к небу неуклюжую молитву. Розовощекий лейтенант озадаченно прикусил губу, словно уже сомневаясь в том, что действительно что-то слышал, потом дернул поводья и поскакал дальше. Через пять минут плеск копыт по воде затих, и кавалеристы скрылись из вида.


Апрель принес в эти края веселое птичье щебетание. После каждого дождя откуда-то вылезали жабы в огромном количестве. Весеннее буйство жизни почему-то навевало на Чарльза еще большую тоску. По ночам его мучили тяжелые сны. Еще никогда он не чувствовал себя таким уставшим и подавленным. Все его разговоры с товарищами уже давно свелись лишь к короткому обсуждению дневных планов.

Однажды утром, на рассвете, вдали показалось стадо южных бизонов, возвращавшихся на север вместе с теплой погодой. Друзья пришпорили коней и через пару часов нагнали стадо. Застрелив одну корову, они нажарили свежего мяса, наелись до отвала и еще взяли с собой столько, сколько могли увезти. Все это время над ними кружили грифы, выжидая, пока люди уйдут.

Погоня за бизонами снова напомнила Чарльзу о том, насколько огромна Индейская Территория. Даже если бы где-нибудь здесь сейчас проходил целый армейский корпус, они могли не заметить его. А ведь в самом начале он убедил себя, что сможет обыскать резервацию точно так же, как обыскивают комнату. Просто он был в отчаянии и не мог думать иначе. Теперь же он понимал всю глупость этой затеи и мыслил более реалистично. Разумеется, так и надлежало думать бывшему партнеру Торговой компании Джексона, но это лишало его всякой надежды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация