Книга Не встречайся с Розой Сантос, страница 49. Автор книги Нина Морено

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не встречайся с Розой Сантос»

Cтраница 49

– Сегодня удача на нашей стороне.

Обычно удача и я были на ножах, но я очень надеялась, что на этот раз он прав. Члены группы вышли на сцену и заняли свои места.

– Добро пожаловать на Весенний фестиваль! – закричал Тайлер в микрофон.

Майк потер левое ухо. К нам подошла Паула и ткнула большим пальцем в сторону сцены:

– Что это за клоун?

– Тайлер Мун, – ответила я. – Пришла поддержать Ану?

Она подавила вздох. На ней был короткий белый топ и невероятно стильные голубые брюки с высокой талией.

– Не люблю я эту хипстерскую музыку, но семья есть семья.

Она сложила руки воронкой и громко завопила. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ней. Завтра у меня совершенно точно не будет голоса. Майк меж тем вгрызся в свой фруктовый лед.

– С вами Тайлер и The Electric! – раздалось со сцены, но, судя по сконфуженным лицам группы, это название было для них сюрпризом.

Ана, похоже, была сбита с толку, вступила не вовремя и принялась догонять. Не зная, что еще делать, я начала танцевать.

Я старалась изо всех сил, но Паула спросила:

– Что ты делаешь?

– Просто возмутительно, что ты вообще спрашиваешь!

Я знала, что The Electric играют кавер-версии популярных песен, но эта была мне незнакома. Кажется, надо обновить свой плейлист.

Но я все равно танцевала так энергично, как только могла. Я уже запыхалась, но, во-первых, в сете всего пять песен, а во-вторых, и без того маленькая толпа становилась еще меньше. Я старалась занять собой побольше места, но, судя по сочувственным лицам Паулы и Майка, это не очень работало. Но все-таки, пока мне не стало совсем уж неловко, Майк присоединился – запрыгнул в мой воображаемый круг, и мы принялись кривляться уже вдвоем. Наконец Паула вздохнула и тоже сдалась, и, хотя получился странный треугольник, мы выкладывались изо всех сил.

– Музыка для хипстеров, – вздохнула Паула, продолжая танцевать.

То ли дело было в силе нашего нелепого танцевального кружка, то ли в молитве, вознесенной мною Селии Крус, но Ана наконец с громовым ударом палочкой нашла верный ритм. Небо было ясным, но земля словно содрогнулась у нас под ногами.

Наши глаза засияли, и танец внезапно стал продолжаться сам собой. Мне хотелось угнаться за ритмом. Крутить бедрами и размахивать руками в воздухе, чтобы ухватиться за электрический ветер, который Ана пробудила к жизни, даже несмотря на то, что плясали по-прежнему только мы втроем.

Но тут в наш круг ворвался Бенни.

– Эй, тупицы! – поздоровался с нами этот очаровательный кубинский красавчик. За ним двигалась целая толпа. Пространство перед сценой тут же заполнилось – судя по невероятной красоте и точности движений, это были девчонки из танцевального ансамбля. Бенни подошел ко мне и Пауле и положил нам обеим на головы венки из цветов.

– Как дела, капитан Роза? – подмигнул он и скрылся в толпе танцующих девушек.

– О чем это он? – спросила Паула.

– Я полила сверху карамель, – не прекращая танцевать, ответила я.

Паула откинула голову назад и расхохоталась.

С началом следующей песни Ана захватила в свои сети этот новый взрыв энергии и полностью управляла им. Звуки проникли в нас до костей. Толпа двигалась, как морские волны. Мы были словно прилив, а музыка – словно луна, и, как любая хорошая мелодия сальсы, она не отпускала нас, заставляя двигаться, пока ей не наскучило.

Глава 26

– Не ожидала, что буду так волноваться, – сказала Клара, вышагивая перед зеркалом в задней комнате bodega. – Он уже там? Ана, можешь еще раз посмотреть?

– Он там, – кивнула она. Ана носилась по комнате в длинной желтой юбке и белом топе, все еще на взводе после выступления.

Вошел мистер Пенья.

– Там собралось довольно много народу. Мы объявили, что будет небольшая свадьба, и люди остались посмотреть.

– Но они ведь нас даже не знают, – сказала Клара.

– Это романтично, – сказала ее мать и поцеловала дочку в щеку. Она заплела волосы в мелкие косички, а платье было более темного оттенка голубого. Они взялись за руки и наклонились друг к другу, шепча что-то. Сердце у меня защемило, и я отвернулась. Часть меня все-таки надеялась, что к фестивалю мама вернется. Но я потрясла головой, чтобы стряхнуть грусть и разочарование, и заглянула в краешек зеркала, чтобы поправить помаду. Я уже сняла свою насквозь промокшую одежду и переоделась в красное обтягивающее платье с коротким рукавом. Свой венок я отдала Кларе.

– Моя abuela мне как-то говорила, что выходить замуж по весне – хороший знак, – сказала миссис Пенья. – Родятся крепкие дети или что-то вроде того.

– Фу, мам, – скривилась Ана.

День догорал, заливая комнату теплым золотистым светом. Скоро наступит тот самый идеальный момент перед сумерками. Клара еще раз с волнением посмотрела в зеркало. Она повернулась туда-сюда, и кружевная юбка заплясала по темной коже. Она была словно само воплощение весны и любви.

– Как ты поняла? – спросила я.

– Что поняла? – Она поправила венок.

Я пожала плечами от неловкости.

– Что он – тот самый. Что… какие-то я глупости несу. В конце концов сегодня твоя свадьба. – Я попыталась засмеяться, но получилось странно.

– Ну, сперва я влюбилась в магазин. Потом – в Порт-Корал. А уже потом – в очень серьезного рыбака с прекрасным чувством юмора и добрым сердцем.

Ее улыбка была как какое-то таинство, которое мне посчастливилось узреть. Неожиданный подарок. Я не могла понять такую вот романтическую любовь, которая длилась долго, но во всех моих любимых книгах был этот сюжет. И мне нравилось верить.

Алекс подошел к открытой двери и показал два больших пальца, затем исчез. Пора было идти.

Я повернулась к Кларе:

– Желаю тебе лучшей свадьбы на свете.

Та, уже наполовину в слезах, крепко обняла меня.

– Спасибо тебе за то, что ты такая чудесная подруга.

Меня охватили нежность и теплота, и я стиснула ее в ответ:

– Пошли уже тебя окольцуем.

Ана убежала, и через мгновение группа разразилась романтичной песней акапелла. Это был знак, что пора выходить. Я вышла первой, стараясь не повредить цветы, и встала в линию с краю площади, как и все остальные. Клара вышла из bodega, держа в руках букетик маргариток, которые она сама собирала, и закрыла рот рукой от восторга. Земля была усыпана розовыми, белыми и желтыми лепестками, показывая дорогу к Джонасу. Теперь Клара и вправду расплакалась от восторга. Я махнула Оскару, и он повернул выключатель. Каждое дерево вокруг нас вспыхнуло мигающими огоньками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация