По щеке Пейтон скатилась слеза. Потом еще одна. Десмонд заключил бывшую подругу в объятия. Она заплакала, вздрагивая всем телом. Пейтон не плакала так горько с того дня в Калифорнии, когда Десмонд ушел из ее жизни с жилым трейлером на буксире. Он крепко обнял ее, мысленно поклявшись исправить зло, которое ей причинил. Другого пути не было, ведь он в какой-то мере был в ответе за происходящее.
К тому же он по-прежнему ее любил. В прошлом Десмонд не мог выговорить нужные слова, да и сейчас еще не решался, зато впервые в жизни ощутил их искренность. Он любил Пейтон больше всех на свете, и время не повлияло на его любовь.
Десмонд настолько увлекся объятиями, что не услышал шаги на крыльце.
Глава 83
Дверь домика распахнулась прежде, чем Десмонд успел вскочить с места. Вошедший, целясь в него из пистолета, быстро преодолел расстояние до дивана. Незнакомец покосился на затылок Пейтон, положившей голову на плечо Десмонда.
Женщина обернулась и застыла на месте.
– Папа!
Пейтон вскинула руки и заключила отца в объятия, не обращая внимания на оружие в его руках. Она сжала отца с такой силой, что у того чуть не вылезли глаза из орбит. Уильям был высок, короткие седые волосы аккуратно расчесаны, лицо изрезано морщинами, на покрасневших от ветра щеках – многодневная щетина. Он с трудом удерживал слезы счастья.
События последней недели заставили Десмонда усвоить данный в письме совет – никому не доверять. Он незаметно нашарил под одеялом пистолет.
Уильям приподнял свой ствол.
– Не стоит, Десмонд.
Пейтон оторвалась от отца, переводя взгляд между двумя мужчинами.
– Эй, мы не враги.
Уильям внимательно следил за каждым движением Десмонда.
– Это мы скоро узнаем. Возьми у него пистолет, Пейтон. Отдай его мне.
Стоя между отцом и любимым, женщина заколебалась. Она протянула руку, отбросила одеяло и вынула пистолет из наплечной кобуры Десмонда. Заслоняя бывшего любовника своим телом, Пейтон повернулась к отцу и выставила ладонь – всего в нескольких сантиметрах от ствола.
– И ты свой отдай, папа.
Уильям оценивающе взглянул на нее и наткнулся на не допускающий возражений взгляд, так хорошо знакомый Десмонду. Улыбнувшись краешком губ, он отдал пистолет дочери.
– Ты следил за нами, – предположил Десмонд.
Уильям отошел от окон и прислонился к каменной стене.
– Да.
– Почему?
– Из-за тебя.
– Не понял.
– Я собирал информацию о «Китионе» более тридцати лет, с момента чистки. Я – единственный, у кого есть хоть какой-то шанс остановить их. Теперь, когда «Зеркало» готово к запуску, они не могут позволить себе оставить меня в живых. Нетрудно догадаться, что ко мне кого-нибудь подошлют. Причем не случайного человека, а такого, кто способен предъявить единственный в мире весомый довод, который убедил бы меня подпустить к себе этого человека.
Уильям взглянул на Пейтон, давая понять, что она и есть тот самый убедительный довод и что Десмонд им воспользовался, чтобы выйти на него.
– Я не собираюсь тебя убивать, – ответил Десмонд. – Совершенно наоборот. Я больше всего на свете хочу помочь остановить их. Но я не единственный, от кого требуются объяснения. В 1991-м тебе прислали посылку. Значит, точно знали, где тебя искать. Почему тогда не уничтожили?
– Я много размышлял об этом последние двадцать пять лет.
– И?
– Когда мне станет ясно, что тебе можно верить, я расскажу, почему, как я думаю, мне сохранили жизнь.
Пейтон положила пистолеты на кухонный стол.
– Давайте уж верить друг другу прямо сейчас. У нас мало времени.
Она закашлялась, с трудом переводя дыхание.
«Ей становится хуже», – подумал Десмонд.
Уильям, бросив на дочь внимательный взгляд, тоже все понял.
– Да, время, разумеется, играет роль.
Пейтон указала на письмо.
– Начнем с начала, папа. Ведь ты писал это для Десмонда? С какой целью?
– Три недели назад он связался со мной по интернету. Я создал несколько веб-сайтов и подставных лиц, связанных с прежними проектами «Китиона». Они служили тропинкой, ведущей ко мне на случай, если кто-нибудь выйдет из подполья. – Уильям кивнул на Десмонда. – Однако нашел меня почему-то он. Сообщил, что «Зеркало» вступило в заключительную фазу, что его обманывали, обещая совсем не то.
Уильям повернулся к приятелю дочери.
– Ты сказал, что остановишь их, выведешь на чистую воду. Попросил о встрече. Я отказал, предложил сначала сделать публичное сообщение. Мне не хватило доверия. Я расценил это как возможную попытку выманить меня перед тем, как «Зеркало» будет запущено в дело. Поэтому дал тебе координаты в лесу.
– Где мы обнаружили железную коробку.
– Верно. Под ней заложено сорок пять килограммов взрывчатки Си-4. Не появись ты в компании Пейтон, тебя разорвало бы на мелкие кусочки.
Десмонд оглянулся на спутницу.
– И на том спасибо.
– Я подозревал, что ты возьмешь ее с собой в качестве приманки, но сначала должен был убедиться, что так и случилось.
– Ты позволил нам прочитать свою историю, чтобы увидеть, как я отреагирую?
– Да. – Уильям подошел к Пейтон. – И чтобы объясниться. Бо́льшую часть письма я написал для тебя, Пейтон, еще много лет назад. И для твоей сестры. Я хотел, чтобы вы узнали, что произошло на самом деле. Миллион раз раздумывал, не отправить ли его тебе, но риск был слишком велик. Я решил, что тебе лучше жить в неведении, чем погибнуть ради успокоения моей совести.
– Папа…
Пейтон опять заплакала. Уильям обнял ее.
Десмонд кивнул: все сходилось. Разрозненные кусочки мозаики встали на свои места.
Уильям выпустил дочь из объятий и вперил взгляд в Десмонда.
– Что случилось после того, как ты вышел на меня?
Десмонд почувствовал, что его еще испытывают, не верят до конца. Он начал рассказывать о своих злоключениях начиная с того дня, когда неделю назад очнулся в отеле «Конкорд».
– В сообщении содержалась фраза «скажи ей» и номер телефона Пейтон.
– Скажи – о чем?
– По-моему, теперь я разобрался.
Предваряя объяснение, Десмонд решил выложить все факты. Он описал встречу с журналистом, захват и заключение на борту «Кентаро Мару». В общих чертах передал историю побега с Эйвери, спасения Ханны, восстановления приложения Labyrinth Reality в Дадаабе.
– В Берлине приложение не имело входов или координат, однако в Дадаабе оно выдало местоположение указанного тобой места.