Книга Пандемия, страница 93. Автор книги А. Дж. Риддл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пандемия»

Cтраница 93

– Понятия не имею, – с ироничной улыбкой ответил Десмонд. – Запамятовал. Выясню, когда попробую.

Пейтон бросила на него подозрительный взгляд, не понимая, шутит он или нет.

– Шутка, – с усмешкой добавил Десмонд.

Оставалась Эйвери.

– Я ей не доверяю, – сказала Пейтон, не называя спутницу по имени.

– Она тебе не нравится.

– Верно. К тому же я ей не верю. Слишком уж ловко она нас спасала.

– И своевременно.

– А ты ей веришь?

Десмонд шумно выдохнул.

– Хотел бы… Очень странно не помнить, что со мной случилось, какие между нами были отношения. Невозможно передать словами…

Он заглянул в глаза Пейтон.

– О наших отношениях я тоже не прочь все до конца узнать.

Доктор не ответила.

– Почему ты не хочешь рассказать?

– Все уже в прошлом, – тихо ответила она.

Десмонд помолчал несколько минут, потом достал из кармана мобильник.

– Мне нужен человек, которому можно довериться. Я соврал Эйвери. Приложение, которое я обнаружил в Берлине, на самом деле называется Labyrinth Reality. Я взял два одинаковых телефона. У себя оставлю тот, что без приложения, а телефон с приложением пусть будет у тебя.

Пейтон взглянула на экран.

– Здесь сказано, что идет скачивание. Скачивание чего?

– Не знаю. Сообщение появилось, как только был обнаружен вход в лабиринт.

Подняв глаза, Пейтон увидела в коридоре Эйвери. Блондинка подошла беззвучно. Трудно было сказать, когда она появилась и какую часть разговора услышала.

Десмонд тоже заметил Эйвери.

– Удалось связаться? – спросил он ее.

– Телефонная связь не работает. И интернет. Мы в полном мраке.

Пейтон сунула телефон Десмонда в карман. Это движение не скрылось от Эйвери.

– Приложение работает? – спросила блондинка у Десмонда.

Тот рассказал все, что узнал, включая местоположение загадочного объекта на Шетландских островах, не забыв вставить, что пользовался приложением CityForge.

– Шетландские острова далеко отсюда, – заметила Эйвери. – Где мы возьмем самолет?

Пейтон двинулась по коридору.

– Сейчас узнаем.

* * *

У входа в операционную Элим тихо переговаривался с жительницей деревни, которую Пейтон видела в столовой.

– Как насчет нашей второй просьбы? – спросила она.

Кениец улыбнулся.

– Идите за мной.

Он провел их через сектор гуманитарных организаций к взлетно-посадочной полосе. В ее конце стоял большой самолет без иллюминаторов – транспортный. Когда глаза привыкли к темноте, Пейтон различила на борту самолета хорошо знакомый красный крест.

– Самолет привез припасы за неделю до эпидемии. Экипаж не выжил. Если знаете, как им управлять, самолет ваш. Среди нас все равно нет ни одного пилота.

Эйвери молча с решительным видом двинулась к транспортнику.

Десмонд бросил взгляд Пейтон, говорящий: «Я за ней прослежу».

Пейтон поблагодарила Элима. Тот лишь отмахнулся.

– Это – самое меньшее, что я могу сделать для женщины, которая спасла мне жизнь. Без ZMapp я бы не выжил.

– Меня сумела уговорить сотрудница кенийского Минздрава Ния Океке. Вот кто заслуживает вашу благодарность.

Элим угрюмо кивнул, словно звук имени коллеги вызвал у него досаду.

– Боюсь, Ханну мы не сможем взять с собой.

– Я так и думал. Уверяю вас, я о ней позабочусь.

Пейтон почувствовала, что на доктора можно положиться.

– Я и не сомневалась. Спасибо.

* * *

Вернувшись в здание, Пейтон, прежде чем войти в комнату Ханны, сделала глубокий вдох-выдох. Вместе с ней пришли Элим и женщина из деревни.

Ханна лежала на кровати с закрытыми глазами. Мониторы отображали показатели жизненно важных функций. Пейтон положила руки на плечи девушки.

– Ханна, ты меня слышишь?

Интерн медленно открыла глаза.

– Нам надо уехать. О тебе позаботится Элим.

Ханна кивнула, поблагодарила Элима и посмотрела на женщину-африканку.

– Вы из деревни, – сказала Ханна.

Элим перевел, женщина утвердительно кивнула.

– Ваш коллега Миллен Томас привез ее в Мандеру, – объяснил он.

Миллен жив! Пейтон была вне себя от радости, услышав добрую весть, Ханна была еще более рада. По щеке девушки сбежала слеза.

– Он нашел меня в больнице, – продолжал Элим. – Едва живого. Миллен и Дхамирия помогли мне встать на ноги. – Он оглянулся на женщину. – Они придали моей жизни новый смысл. Это самое лучшее лекарство.

Наступила долгая пауза.

Ханна взяла Пейтон за руку. По лицу Ханны текли слезы, но она сдерживала всхлипы.

Пейтон сама задала вопрос, который волновал девушку:

– Где сейчас Миллен?

– Уехал домой, в Атланту. Он кому-то позвонил. Кажется, этого человека зовут Эллиот. Его коллеги организовали перелет несколько дней назад. Он взял с собой двух детей из деревни, надеясь, что ЦКПЗ создаст лекарство от болезни.

Мысли Пейтон лихорадочно забегали. Доставка выживших в ЦКПЗ – это прорыв.

– Миллен очень беспокоился обо всех, с кем приехал сюда, но особенно о вас, – добавил Элим, обращаясь к Ханне.

Пейтон почувствовала, как Ханна сжала ее руку.

* * *

Элим вручил Пейтон припасы на дорогу – еду, воду и, на всякий случай, медикаменты. Пейтон кашляла, кенийский доктор, очевидно, понял, что она заразилась. Антибиотики могли пригодиться только для лечения вторичной инфекции.

Когда они шли по коридору, Элим сказал:

– Хотел вас кое о чем спросить…

– Говорите.

– Я тут ухаживал за молодым американцем, Лукасом Тернером. Он выжил?

– Нет. Мне очень жаль.

– Мне тоже. Хороший молодой человек. И смелый.

Оба на некоторое время замолчали.

– Спасибо вам за все, – наконец, сказала Пейтон.

– Желаю удачи, доктор Шоу.

– Я вам тоже.

* * *

В своей комнате Ханна вытерла слезы и закрыла глаза. Она за всю жизнь ни разу не чувствовала себя такой измученной. Она знала, что у нее началась лихорадка, и скоро наступят дни, когда решится, жить ей или умереть. Она была к этому готова. Потому что теперь у нее появился драгоценный дар – надежда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация