Книга Год наших тайн, страница 29. Автор книги Сарина Боуэн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Год наших тайн»

Cтраница 29

– В кои-то веки нам некуда спешить, – сказал он, расстегивая на мне лифчик.

– Но я хочу чувствовать твои руки, – выдохнула я, дергая за пряжку его ремня.

Бриджер застонал прямо мне в губы.

Он дернул молнию моих джинсов, опрокинул меня на кровать и накрыл своим горячим телом. Его язык начал ласкать мой, и я сама услышала, как скулю от удовольствия. Наши поцелуи были такими глубокими, что я ощущала вкус Бриджера сильнее, чем свой собственный.

Он придвинул губы к моему уху.

– Скарлетт, – шепнул он, скользя рукой между моих ног. – Это лучшее, что я придумал за много дней.

– Ясно. – Его палец нырнул внутрь меня, и я ахнула от удовольствия.

Он поцеловал меня, и мы начали касаться друг друга, где только можно. Его тело было таким красивым и сильным, и при дневном свете я видела изгибы каждой его мышцы. Я провела рукой по рыжеватой дорожке на его животе и между ног, украдкой взглянув на его – э-э… снаряжение. Я скашивала глаза, пока не оказалась с ним лицом к лицу. То есть, лицом к…

Ну да.

Бриджер приподнялся на локтях и посмотрел на меня через всю длину своего мускулистого торса. В его глазах был туманный блеск, и я поняла, что должна слегка ускорить свою игру. Я положила руку на его тело, раздвигая рыжеватые волоски под моими пальцами. Под моими прикосновениями бедра Бриджера стали подрагивать в ожидании.

– Привет, пенис. – Я набиралась решимости. – Ну, давай познакомимся. Это ведь все умеют, правда?

Пора вспомнить мороженое на палочке.

Вот именно.

Я медленно наклонилась и осторожно поцеловала Бриджера как раз туда, куда требуется. Над собой я услышала исполненное страсти шипение. И я опять сделала это, непрестанно водя языком по головке. Со счастливым стоном мой парень уронил голову на подушку.

Вот так, пенис. Получилось. Я включила в себе внутреннюю Кэти и пошла вразнос. Наверное, я все сделала правильно. Потому что его живот напрягся, а бедра заплясали. А непроизвольный стон, который он издал, был сексуален до невыносимости.

В конце концов, он протянул руку и попытался меня отстранить.

– Перестань, – пропыхтел он. – А то я кончу прямо на тебя.

Услышав это, я почувствовала дикое возбуждение во всех частях тела. Я всегда считала, что это будет немного унизительно. А на самом деле – демонстрация страсти.

– Ну ладно, – сказала я, снова потянувшись к нему. Мне нравилось так действовать на Бриджера – заставлять его терять контроль над собой.

Еще раз применив свои новообретенные навыки, я услышала его стон.

– Прекрасно, если тебе нравится эта игра. Но я тебя предупредил.

Я откинулась назад.

– Где ты прячешь свои презервативы, Бридж?

Приведя себя в готовность, Бриджер сел в изножье кровати.

– Иди сюда, Скарлетт, – сказал он, потянув меня за руку.

– Куда?

– Вот сюда, – сказал он, усаживая меня к себе на колени, так что я практически оседлала его. Я колебалась, не будучи уверенной, что способна вести этот автобус.

– Ничего не надо делать, – тихо сказал он. – Но так я продержусь дольше. А ты… Может быть, тебе понравится.

Я посмотрела в его зеленые глаза, светящиеся от нежности. Это была не я. Нет, это невозможно – я с этим роскошным мужчиной, средь бела дня, взбираюсь на его обнаженное тело.

Но это была я. Это делала я.

Мне не сразу удалось сесть ровно, но вскоре я устроилась и налегла на него всем весом. Я прекрасно видела его глаза, зажмуренные от удовольствия. Он глубоко вздохнул и посмотрел на меня.

– Черт, ты сводишь меня с ума. – Он обхватил широкими ладонями мои бедра и притянул к себе.

Вначале мне было не по себе. Через секунду-другую я забыла о смущении. Управлять процессом было восхитительно. Внизу живота я начала ощущать преступное давление. Я подалась вперед, не слезая с Бриджера, его глаза затуманились, а голова откинулась назад.

– Как хорошо, Скарлетт.

Он потянул меня за бедра, чтобы я продолжала. Как мне было дорого выражение его лица – восторженное и доверчивое. Целый год для меня было невыносимо жить в реальном мире. Но каждая минута, проведенная с Бриджером, была яркой и осмысленной.

И что это была за минута!

Я давила на него всем весом, и любое мельчайшее движение вызывало между нами сладкое трение. Экспериментируя, я вертела бедрами, пока не нашла позы, в которой удовольствие было почти невыносимым.

– Бридж, – предупреждающе сказала я. Он поднял руки и обхватил обе мои груди, и я почувствовала уносящую меня волну. Я приникла губами к его губам и застонала.

– Ох, да, – задыхался он, сдвигая с кровати свои бедра, в то время как мое тело содрогалось, прижавшись к нему. Наконец он ахнул и обмяк с мужским стоном удовлетворения.

Вскоре мы лежали, прижавшись друг другу, тяжело дыша и чувствуя себя абсолютно счастливыми.

– Этого нет в программе по теории музыки, – прошептала я.

– Но ты просто чудо, – усмехнулся он, неловко гладя мои волосы. – С тобой я чувствую, как мне повезло.

– Потому что тебе просто повезло.

Он покачал головой.

– Это само собой. – Несколько минут мы лежали молча, и мое сердце переполнялось радостью.

– Скарлетт, – наконец шепнул он. – Можно тебя кое о чем попросить?

– О чем угодно.

– Может быть, раздобудешь себе противозачаточные пилюли?

– Конечно, – сказала я охрипшим голосом. Кэти уже объяснили мне, что делать. Просто нужно позвонить.

Он приподнялся на локте.

– Я не против того, чтобы пользоваться презервативами, но лучше дополнительно подстраховаться.

– Хорошо, – я дотронулась до его лица. – Нам ведь не нужны лишние драмы.

– Как это верно. – Он притянул меня к себе, чтобы поцеловать. – Но мироздание, как видно, не так уж сильно меня ненавидит.

– Почему?

– Ну, в этом году оно вывалило на меня кучу дерьма. Но оно же подарило мне тебя.

– У меня с мирозданием примерно такие же отношения, – сказала я.

Его лицо снова стало серьезным. Напряженное выражение, которое я видела раньше, вернулось.

– Надеюсь, ты понимаешь, – сказал Бриджер, скользнув губами по моему лбу, – что мне ты можешь выложить любые гнусности.

Я еще теснее прижалась к нему.

– Понимаю, что могу, – прошептала я. – Но не хочу.

– Я смогу принять это, Скарлетт. Что бы там ни было, понимаешь? Может быть, тебе станет легче, если расскажешь.

Об этом было страшно подумать. От одной мысли становилось физически дурно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация