– Мне очень жаль…
– Мне тоже. Ладно, до завтра. – Не говоря больше ни слова, Хартли повернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Помолчав пару секунд, я заговорила.
– Ты сейчас поимел такую же драчку с Хартли, какую пытался затеять со мной.
– Я заметил, – проворчал он. Какое-то время он сидел неподвижно, только потирал затылок. Но потом все произошло в мгновение ока. Только что он сидел в некотором отдалении от меня, но расстояние между нами мигом исчезло – он положил ладони мне на бедра, поднял меня в воздух и подхватил на руки. Потом попятился и опустился на кровать, усадив меня к себе на колени.
– Жаль, что ты мне этого не объяснила, – прошептал он.
Я была не в силах ответить, потому что изо всех сил старалась не заплакать. Как хорошо, что он снова обнимает меня.
– Ты так нужна мне, Скарлетт. Даже когда дела вправду плохи. В особенности, когда они так плохи.
Ткнувшись лицом в шею Бриджера, я глубоко вдохнула его запах. Он пахнул мылом и утешением. Я так скучала по нему.
– Ты тоже мне нужен.
Он задал мне вопрос, и его голос стал колючим:
– А другой парень правда существует?
Я яростно замотала головой.
– Я даже не знакома ни с какими другими парнями.
Бриджер только вздохнул мне в волосы и прижал меня крепче. Мы долго сидели обнявшись. Наконец телефон Бриджера зазвонил, и я соскочила с его колен.
Он схватил трубку.
– Алло? – Он с минуту слушал, и я увидела, что его плечи расслабились. – Конечно. Спасибо. Сейчас возьму ручку. – Он начал что-то писать в блокноте, и я, встав, заглянула ему через плечо. Это был адрес в соседнем городке Орандже.
– Я позвоню им перед тем, как мы приедем. Да, у Скарлетт здесь машина. Конечно. Хорошо. Спасибо.
Бриджер повернулся ко мне и протянул телефон:
– Он хочет поговорить с тобой.
Я взяла трубку.
– Ты нашел ее?
– Она в приемной семье, которая берет на себя срочные случаи. Бриджеру разрешат привезти Люси кое-какие вещи и навестить ее сегодня вечером.
Я перевела взгляд на Бриджера, который теперь суетился, доставая из комода маленькие футболки.
– Здорово, спасибо.
– Не за что. Но послушай, – он ведь не из тех, кто ведет себя глупо, правда? Ей придется оставаться в приемной семье, пока все это дерьмо не разгребут.
– Нет, все будет хорошо. Он не… похитит ее и ничего такого не сделает.
– Это хорошо. Потому что, сидя в тюрьме, он вряд ли будет ей полезен.
– Уверена, он это понимает.
– В таких ситуациях эмоции часто берут верх. Люди делают глупости, когда им страшно.
А то я не знаю.
– Послушай, милая, завтра я к вам приеду. Помогу Бриджеру кое с чем разобраться, к тому же хочу увидеться с тобой.
– Ух ты. Конечно.
– Думаю, что буду около девяти. Найдешь для меня время?
Время найдется, если я прогуляю последнее перед сессией занятие по итальянскому.
– Конечно.
– Отлично. Дашь мне свой номер телефона?
Я колебалась.
– Будем пользоваться номером Бриджера, хорошо? Не моим.
– Елки-палки. Родители за тобой следят?
– Ага.
Он выругался.
– Держись, милая. Увидимся завтра.
Глава 16. Дыхание дельфина
Бриджер
– Наверное, вон тот зеленый, с крылечком, – сказал я, в то время как Скарлетт медленно вела машину по узкой улице мимо жилых домов. Надо же, некоторые домики, пожалуй, поприличнее тех, среди которых мы выросли. Но это ничего не значило и ничуть меня не успокоило. Если бы рядом не сидела Скарлетт, я бы превратился в изрыгающего проклятия и ругань дикаря. А теперь просто дрожал как осиновый лист.
Она остановилась перед домом № 118, и мгновение я его разглядывал. Дом не красили, наверное, года два. Во дворе были разбросаны игрушки.
Скарлетт накрыла ладонью мою руку.
– С виду не так уж плохо, – сказала она.
– Верно. – Хорошо уже то, что перед домом валяется не оружие с боеприпасами. И не пробирки из-под кокаина.
– Я подожду здесь, – сказала она, сжимая мою руку.
Но я уже едва слышал ее, потому что входная дверь открылась и на крыльцо вышла женщина.
Позади нее маячила Люси с бледным и несчастным лицом.
Полсекунды спустя я, выскочив из машины, бежал по дорожке. Люси кубарем слетела по ступенькам мне навстречу. Со всего маха врезавшись в меня, она повисла у меня на шее. Я бросил сумку, подхватил ее и поднял в воздух.
Она уткнулась лицом в мою куртку и заревела.
– Тихо, Люлю, – сказал я, пытаясь перевести дыхание. Почему-то мои легкие не желали работать в полную силу, а перед глазами все расплывалось. – Ну-ну, – пропыхтел я, гладя ее по спине.
Пока Люси рыдала, женщина подобрала сумку, которую я уронил, и слегка подтолкнула меня к крыльцу. Я кое-как взобрался по ступенькам и внес Люси в дом. Мы оказались в заставленной гостиной. Я пробрался к кушетке и сел, крепко прижимая к себе Люси. Чтобы овладеть собой, пришлось сделать несколько глубоких, медленных вдохов.
Люси уже не рыдала, а прерывисто всхлипывала, и я вытер ее лицо ладонью. Она пыталась успокоиться, но ее пальцы по-прежнему судорожно цеплялись за мою куртку.
– Я верну тебя, – сказал я, хотя это была лишь полуправда, и мы оба это знали.
– Она… она… умерла… – заикалась Люси, заливаясь слезами.
– Знаю, дружок. Мне очень жаль. – У меня снова сжалось горло, пришлось прокашляться.
– Надо было… – с трудом выдавила она. – Может быть, в больницу… Мы не… – Люси снова зарылась лицом в мою куртку.
Ох, блин.
Я отстранил от себя ее голову, чтобы посмотреть ей в глаза.
– Нет, дружок. Послушай меня. – Ее зеленые напуганные глаза блуждали, и мне не сразу удалось завладеть ее вниманием. – Да, она была больна, но не хотела идти в больницу. И ты ни в чем не виновата.
– Не хотела?
Вместо того чтобы снова солгать, я только покачал головой. Да, я действительно много раз предлагал матери лечь в клинику, но она не хотела даже обсуждать это со мной. И неизвестно, изменилось бы что-нибудь, если бы я в самом деле потащил эту эгоистичную стерву на принудительное лечение. Когда я понял, что без насильственного вмешательства не обойтись, у меня на руках уже была Люси. И я ничего не мог сделать.
По крайней мере, именно в этом я буду убеждать сам себя. Возможно, ближайшие шестьдесят лет.