– Ну, я видел ее только мельком, – признался я.
Когда из жилищной службы меня отправили смотреть квартиру, дома была замотанная молодая мамаша, на шее у которой висело «кенгуру» с крикливым младенцем, а за юбку цеплялся малыш постарше. Поэтому у меня была всего пара минут, чтобы осмотреть помещение и попытаться сообразить, что мне потребуется из мебели.
– Ну, слушай. Кухня находится в конце гостиной. Между ними нет стены, но их разделяет стойка.
– Расскажи про мою комнату.
– В ней белые стены… – Комната была маленькой, но прежние жильцы ухитрились втиснуть туда две детские кроватки. Они и съезжают, скорее всего, из-за тесноты.
– А над кроватью окно, – продолжал я, цепляясь за детали. – Мы поставим тебе письменный столик, чтобы ты могла делать уроки.
– Она похожа на мою прежнюю комнату? – осведомилась Люси.
Я не знал, что ответить. Она, конечно, меньше, зато на столе нет цеха по производству наркоты…
Меня выручила Скарлетт:
– Она будет круче. Комната взрослой девочки. Думаю, мы напишем на стене твое имя. Или повесим табличку на дверь.
Повернувшись, я увидел, что Люси кусает губу.
– Это мне нравится. У Мэнди на двери висит табличка с надписью: «Магглам вход воспрещен».
– Отличная мысль, – согласилась Скарлетт.
– Нужно пообедать, – сказал я, глядя на часы. – А то столовые скоро закроются.
– У меня идея получше, – сказала Скарлетт.
– Какая?
– Как женщины избавляются от стресса, Бридж?
Значит, она тоже заметила, что Люси вся на нервах.
– Ну, не знаю. Может быть, СПА-процедуры?
– Тепло, – сказала она. – Шопинг.
– И куда мы поедем?
– В «Икею», конечно.
Сначала мы поели фрикаделек. А потом выпустили Люси на свободу в отделе детской мебели.
– Ух, какая розовая лампа, – сказала она. – И еще, посмотрите! – Она ткнула рукой в какую-то прозрачную матерчатую штуку, свисавшую с потолка над изголовьем кровати. – Совсем как балдахин у Гарри Поттера!
– Мы пока ничего не покупаем, – предупредил я.
Похоже, Люси готова опустошить весь магазин.
– А я бы это купила, – пробормотала Скарлетт. – Круто, и всего тридцать баксов.
– Рождество, – прошипел я.
– Заметано, – шепнула она в ответ, закладывая за ухо прядь волос и улыбаясь. Она достала из сумочки блокнот и стала что-то записывать.
– Что это?
– Список нужных вещей. Пока я записала письменный стол для Люси. Пару ламп для чтения. Кухонные причиндалы посмотрим в другом зале.
– Это истощит мою кредитку.
– А вот и нет. – Скарлетт улыбнулась. – Жена твоего тренера попросила у Хартли список. А Хартли поручил мне его составить.
– Потому что особь с яйцами на это неспо-собна?
Она закатила глаза.
– Хартли выразился деликатнее.
– Скарлетт, я не могу допустить, чтобы хоккейная команда обставляла мою квартиру.
– Почему это? Потому что считаешь, что, кроме телевизора и игровой приставки, тебе ничего не надо?
– Вовсе нет. Просто не хочу, чтобы они за это платили.
Она засунула блокнот в задний карман.
– А у тебя нет другого выхода. Взгляни на это лучше со светлой стороны. Ходить по магазинам придется, но не тебе.
Я сгреб ее за талию и поцеловал.
– Спасибо тебе.
– За что?
– За все. – Я еще раз поцеловал ее.
К этому моменту моя жизнь могла лежать в руинах. Все, чего я боялся в этом году, произошло в действительности. А теперь дела налаживаются. Несмотря на вагон проблем, авгиевы конюшни, которые я должен расчистить, плюс ураганный ветер неуверенности в будущем.
Скарлетт. Хартли. Тереза. Эми и Рич. Декан. Тренер. Энди. Просто невероятно, сколько людей меня поддерживает. Сознание того, что на них можно положиться, странным образом придавало мне сил, хотя я всегда считал, что должно быть наоборот.
– Эй. Кончайте целоваться, – возмутилась Люси. – Это неприлично.
Скарлетт хихикнула:
– Пошли лучше смотреть столовые приборы. Это почти так же весело.
* * *
Когда мы вернулись в Бомон, Люси давно было пора спать. Но Хартли и Кори с шампанским и имбирным пивом дожидались нас, чтобы отпраздновать возвращение Люси.
– Спасибо, – сказала Люси, взяв у Кори стакан.
– На здоровье. Но у меня для тебя есть кое-что еще. Декан просил передать. Она достала из кошелька ID-карточку Харкнесса на розовой ленточке. Сгрудившись вокруг, мы увидели на ней надпись «ЛЮСИ МАККОЛЛИ», а рядом ее школьную фотографию.
– Совсем как у Бриджера! – завопила Люси, вешая ее на шею.
– Это ты будешь показывать в столовой.
– А мы пойдем туда завтра? – спросила Люси.
– Ну, ясный перец, – сказал я. – Встать придется пораньше, зато там каша пяти видов. И всегда дают бекон.
Как же мне не хватало столовой. Она очень облегчала жизнь.
Хартли с хлопком открыл бутылку шипучки и начал разливать ее в стаканчики, которые я утащил из столовой.
– Может быть, Энди тоже захочет? – спросил Хартли.
– У него свидание, – сказала Скарлетт.
Кори покосилась на дверь.
– Уверена, что он там, я что-то слышала.
Скарлетт нахмурилась, вероятно, опасаясь, что свидание с Кэти обернулось катастрофой.
Кори подняла было руку, чтобы постучать в пожарную дверь, но что-то ее остановило. Она повернулась к нам с плутовским выражением лица.
– Знаете, похоже, он не захочет шампанского.
Из-за пожарной двери донесся отчетливый стон.
– С ним все хорошо? – спросила Люси.
– Все прекрасно, – быстро ответила Кори. – Он… э-э…
– Смотрит баскетбол, – закончил я, услышав еще один стон. – И его команда проигрывает.
Про себя я усмехнулся – наглая ложь! Судя по звукам, его команда как раз выигрывает, причем с крупным счетом.
– А теперь танцы! – объявила Скарлетт, подскочив к моему компьютеру. Тронула джойстик, и комнату заполнил рэп Маклемора. Скарлетт увеличила громкость и пустилась танцевать. – Давай, Люси! Встряхнись.
Моя подруга просто чудо.
Но сестра продолжала с растерянным видом стоять на месте. В процесс включилась Кори, завертела бедрами, приглашающе хлопнула по руке Хартли. Глядя на эту троицу, Люси тоже начала трясти плечами и махать руками.