И за все это время Сеймур не пошевелился. Ни для того чтобы сходить в туалет. Ни чтобы размять ноги. Ни даже чтобы просто поменять позу на твердом пластиковом сиденье – пятую точку и ноги Софи от сидения на такой поверхности колола сотня маленьких иголок.
От полного безделья Бенингтон выпила целых четыре кружки кофе, и за эту ошибку она расплачивалась весь последний час, глядя как посетители заходят в туалет в задней части ресторана, а через несколько минут вновь появляются с тем, что, судя по их лицам, можно было назвать облегчением, похожим на оргазм.
Без пяти шесть она сдалась.
Встав, Софи нетвердыми шагами прошла мимо кабинок, расположенных вдоль окон, не обратив внимания на Сеймура и ничем не показав, что знает его, и проследовала к дверям в дальнем конце зала.
Она впервые встала на ноги за последние три часа, и теперь ей казалось, что они принадлежат не ей, а кому-то чужому.
Прежде чем исчезнуть в дамском туалете, детектив бросила быстрый взгляд на Бенджамина.
Давление в ее мочевом пузыре достигло своего пика как раз в тот момент, когда она влетела в дверь, судорожно расстегивая ремень на брюках.
Грандиозное облегчение.
Оно оказалось настолько ярким, что у Софи мурашки побежали по телу.
Она быстро вымыла руки, нервничая, что ей пришлось потерять Сеймура из виду хотя бы и на одну минуту.
Закрыв кран, женщина огляделась.
Ни бумажных полотенец.
Ни электрической сушки.
«Ну конечно!»
Она стряхнула воду с рук и вытерла их о брюки.
Когда она открыла дверь, ее желудок сжался в комок.
В кабинке Сеймура сидели уже три человека.
Софи встряхнулась, пришла в себя от шока и прокурсировала мимо них. Сев в свою кабинку, она вытащила из сумочки телефон.
И послала Доббсу новое сообщение:
«все еще сижу… только что появились еще двое… приезжай»
Она выглянула в окно и увидела черный вэн, которого там не было, когда она уходила в туалет.
«возможно приехали на черном джи-эм»
Официантка Дженни, опять одна сплошная улыбка, вновь появилась возле столика Сеймура.
– Джентльмены, могу я предложить вам что-нибудь выпить?
– Кофе.
– Кофе.
– И мне тоже.
– Конечно.
Софи подвинулась на скамейке, чтобы рассмотреть лица вновь прибывших.
Одного она не знала – это был мужчина с суровыми, но приятными чертами лица и вьющимися седеющими волосами, которые он постоянно убирал с лица.
Вторым был Барри Тальберт, еще один потеряшка.
Пульс Бенингтон заколотился вдвое быстрее.
Тальберт был самым молодым из троицы – ему было, на взгляд Софи, лет сорок. Одет он был в накрахмаленную сорочку в тонкую полосочку и с распахнутым воротом. На лице его виднелась по крайней мере двухдневная щетина.
Новое послание:
«только что появились тальберт с каким-то мужиком»
И Тальберта, и Сурового красавчика окружала аура все той же напоминающей транс силы.
Никто из них не произнес ни слова.
Помолчав несколько минут, Барри отвел взгляд от чего-то далекого-далекого, посмотрел на Сеймура, покачал головой и вновь отвернулся, как будто вежливо отказался от какого-то предложения.
Появилась официантка с двумя кружками и сосудом с кофе.
– Может быть, кто-то хочет поесть? – спросила она.
– Нет, у нас все в порядке, – ответил Сеймур, который, казалось, выражал мнение всей троицы.
– У нас вэн, – произнес Тальберт, когда официантка отошла достаточно далеко, чтобы их не слышать.
Бенджамин кивнул.
– Есть вести от него? – поинтересовался Барри.
– Это еще не произошло.
Вновь повисла тишина.
Сеймур взглянул на Тальберта, как будто тот что-то сказал, а потом протянул руку, взял трубочку с молочным порошком из фарфорового стаканчика, полного разных добавок, и толкнул ее по столу в сторону Барри.
Тальберт разорвал трубочку и высыпал порошок в кружку.
Несколько мгновений он зачарованно смотрел в кружку, как будто в молочных разводах ему открылись тайны мироздания.
– Дети там, – сказал Суровый красавчик.
– Детки в клетке, – согласился Сеймур.
– Он здорово похож на него.
– Она тоже, – добавил Тальберт, не поднимая глаз.
Двое других согласно кивнули.
– Теперь уже недолго, – произнес Бенджамин.
И вновь в кабинке повисла тишина.
Софи была потрясена.
В тех редких случаях, когда она выходила на ланч, она любила дойти до центра города и сесть в «Лоле», на углу Четвертой и Вирджинии. Она всегда брала с собой электронную читалку, но никогда даже не включала ее. Вместо этого сидела в одиночестве, ела и впитывала фрагменты разговоров из белого шума ресторана, пытаясь воссоздать на их основе истории окружавших ее людей. И у нее это неплохо получалось. Да это было и не так уж сложно для детектива, мечтающего стать писателем.
Но сейчас этот метод не срабатывал.
С Сеймуром, Тальбертом и Суровым красавчиком такое не проходило.
Прислушиваться к их беседе было все равно что заниматься толкованием снов. Или читать зашифрованное послание, не зная ключа к шифру. Слова были вполне понятными, но они являлись только фрагментами чего-то большего, о чем Бенингтон и не догадывалась.
Она вновь достала телефон и написала Доббсу:
«что-то назревает… ты где?»
Через десять секунд экран ее телефона осветился.
«10 минут»
Женщина положила телефон на стол.
Сеймур выпрямился.
Софи последовала его примеру.
Мужчина повернул голову налево. Это было так же незаметно, как движение минутной стрелки, но детектив засекла его.
Двое других следили за ним – в глазах у них светилось нечто, напоминающее любопытство и страх.
Софи расстегнула кобуру.
– Четвертый? – спросил Тальберт.
– Только что прибыл, – кивнул Сеймур.
Глава 22
Гранта только что вывернуло в третий раз за последний час, и он все еще нависал над унитазом в туалете на первом этаже и судорожно пытался вдохнуть, когда Пейдж похлопала его по спине.
– Скоро тебе станет лучше, – заметила она. – Обещаю.
Брат вытер рот и весь содрогнулся.