Книга Ухо Ван Гога. Главная тайна Винсента, страница 82. Автор книги Бернадетт Мёрфи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ухо Ван Гога. Главная тайна Винсента»

Cтраница 82

4 Cooper Douglas. Paul Gauguin: 45 lettres a Vincent, Theo et Jo van Gogh. – ’S-Gravenhage: The Hague, 1983. – P. 87.

5 Gauguin Paul. Avant et Apres. – Paris: G. Cres, 1923. – P. 21–22.

6 Письмо LXXVIII Поль Гоген – Эмилю Бернару. Gauguin Paul. Lettres a sa femme et a ses amis. – Paris: Editions Bernard Grasset, 1946. – P. 175.

7 Письмо 726, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 17 или 18 декабря 1888 года (МВГ).

8 Gauguin Paul. Avant et Apres. – Paris: G. Cres, 1923. – P. 16.

9 Поль Гоген, записная книжка времен Арля и Бретани. Huyghe Rene, Ed. Ее Carnet de Paul Gauguin. – Paris, 1952. – P. 220 – на той же странице, где приведена цитата: Je suis sain d’esprit… Saint Esprit.

10 Письмо Эмиля Бернара Альберу Орье, написанное 1 января 1889 года, через «четыре дня после возвращения Гогена». Архивы Ревалда, папка 80-1, Национальная галерея искусств, Вашингтон.

11 Письмо 726, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 17 или 18 декабря 1888 года (МВГ).

12 Хроники Арля, декабрь 1888 года, Météo-France, регион Юго-Восток.

13 Gauguin Paul. Avant et Apres. – Paris: G. Cres, 1923. – P. 19.

14 Там же.

15 Там же.

16 Письмо Поля Гогена Эмилю Шуффенекеру, 22 декабря 1888 года, «Поль Гоген и Винсент Ван Гог 1887–1888: Новые письма без источников» / Paul Gauguin et Vincent van Gogh, 1887–1888: Lettres Retrouvées, Sources Ignorées, примечание c. 238. Обращаясь к Тео, Гоген упорно писал его фамилию как Van Gog, то есть неправильно. Во французском языке буква «Ь» в конце фамилии van Gogh не произносится.

17 L’Homme de Bronze, 23 декабря 1888 года (ММ).

Комментарии

1 Письмо 736, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 17 января 1889 года (МВГ).

2 Письмо 739, Винсент Ван Гог – Полю Гогену, 21 января 1889 года (МВГ).

3 Гоген, записная книжка времен Арля и Бретани (Huyghe Rene, Ed. Le Carnet de Paul Gauguin. – Paris, 1952. – P. 71).

4 Эти стулья он рисовал в середине ноября 1888 года на картинах «Стул Ван Гога» и «Кресло Гогена».

5 Письмо Эмиля Бернара Альберу Орье, 1 января 1889 года, архивы Ревалда. Выражение из этого письма apris lafuite можно перевести как в прошедшем, так и в настоящем совершенном времени.

6 L’Intransigeantt.– 1888. – 23 December (Национальная библиотека Франции). Эта газетная статья в наше время была впервые упомянута в чикагском каталоге выставки «Ван Гог и Гоген: студия на Юге» (Druick Douglas W., Peter Kort Zegers in collaboration with Britt Salvesen. Van Gogh and Gauguin: The Studio of the South: Exhibition Catalogue. – Amsterdam and Chicago: Van Gogh Museum with The Art Institute of Chicago, 2001. – P. 260). Мартин Бейли использовал часть текста этой статьи в своей статье «Драма в Арле» (Bailey Martin. Drama at Arles: New Light on Van Gogh’s Self-Mutilation // Apollo. – 2005, – September. – P. 31–41).

7 Во французском оригинале Paris coupe-gorge; но в данном контексте имеется в виду человек, поэтому наиболее подходящим переводом заголовка было бы «Парижский головорез».

8 Гоген, блокнот времен Арля и Бретани (Huyghe Rene, Ed. Le Carnet de Paul Gauguin. – Paris, 1952. – P. 220).

9 Подробнее об Ictus см. примечание 10, письмо 739, Винсент Ван Гог – Полю Гогену, 21 января 1889 года (МВГ).

10 «Орля» – научно-фантастический роман Ги де Мопассана (1850–1893). Опубликован в 1886 году, эта книга является частью трилогии. Есть сведения о том, что эту книгу писатель написал «под воздействием эфира». Герою романа кажется, что его преследует невидимое существо Орля, отчего он начинает сходить с ума и считает, что избавиться от наваждения может только при помощи самоубийства.

11 Слово Ictus Гоген использовал несколько раз: мы встречаем его в блокноте художника, в письме Винсенту и в качестве названия произведения. В греческом слово Ichthus значит «рыба», которая, в свою очередь, является символом Христа. В письме 739 слово Ictus написано в рисунке, изображающем рыбу, и, вполне возможно, было добавлено самим Гогеном. Написание Ictus/Ichthus может обусловливаться тем, что Гоген хотел «поиграть словами» или просто писал с грамматическими ошибками. Подробнее см. примечание 10, письмо 739, Винсент Ван Гог – Полю Гогену, 21 января 1889.

12 Gauguin Paul. Avant et Apres. – Paris: G. Cres, 1923. – P. 19. Я сама перевела этот отрывок. Можно понять, почему Гоген забыл, где жил в Арле, потому, что он писал эти строки через много лет после самого происшествия. Однако «запах цветущего лавра» в середине зимы кажется очень странным и вызывает подозрения. Я проверила в архивах списки растений и деревьев, высаженных в парке Ламартин, и нашла один куст, цветущий зимой белыми пахучими цветами, который посадили в 1888 году. Скорее всего, Гоген имел в виду именно этот куст, во французском названии которого присутствует слово «лавр». По-французски это растение называется lauriertin, на латыни – viburnum (калина). Гоген вполне мог не знать этого растения. Подробнее о том, какие растения росли в парке Ламартин, см. Cote: 031, Amenagement du jardin public de la Place Lamartine, 1874–1875 (AKA).

13 Gauguin Paul. Avant et Apres. – Paris: G. Cres, 1923. – P. 153.

Комментарии

1 Рене Декарт, Первоначала философии, часть 1. Об основах человеческого познания (Декарт Рене. Соч. В 2 т. Т. 1. – М., 1989).

2 Brian Fallon // Irish Times. – 1971. – 29 December.

3 Письмо 594, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 апреля 1888 года (МВГ).

4 Письмо капрала, командира отделения полиции Мазона мэру Арля: жалоба на полицейского Ланглета, 27 августа 1878 года. Cote: J118 Plaints Police (AKA).

5 Все эти письма адресованы Тео ван Гогу. Цвет: письма 634 и 660; пьющие люди: письма 588 и 770; Адольф Монтичелли: письма 600, 702 и 756.

6 Первым ученым, изучавшим негативное влияние абсента на животных, был Луис Марс. В своем отчете о работе (под названием Sur Taction toxique sur Tessence de Tabsinthe, Comptes rendus des seances de TAcademie de sciences, Paris, 1864, Tome LVIII) он поместил рисунки бьющихся в конвульсиях мышей после укола активным компонентом абсента туйоном. Необходимо отметить, что его опыты были проведены неправильно: он вкалывал мышам до 8 граммов эссенции абсента, что соответствует содержанию активных компонентов в 500-1500 стаканах абсента, которыми его заказывали в барах (разброс в количестве стаканов объясняется противоречащими друг другу взглядами докторов Кадеакаи Манье). Источник: неопубликованный медицинский трактат психиатра, доктора Валериана Троссата La folie de l’Absinthe: Retour sur les troubles mentaux attribués à l’Absinthe à travers son histoire (Centre Hospitalier Universitaire, Besanqon, France, 2010. – P. 69–70. Ученик Марса Жак Валентин Магнан (1835–1916) – известный парижский психиатр – обосновал необходимость запрета абсента, сославшись на труды своего учителя. Магнан был активистом движения за запрет абсента, считавшим, что входящая в его состав полынь вызывает эпилептические припадки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация