Книга Ваш муж мертв, страница 44. Автор книги Джейн Корри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ваш муж мертв»

Cтраница 44

Ну, конечно же, Скарлет это знала. Мама много раз ей об этом говорила. Как бы то ни было, она не могла избавиться от беспокойства.

– Мы вернемся в нашу старую квартиру? – спросила Скарлет.

– Нет, вообще не вариант. Нас должны поселить куда-нибудь в другое место.

– Может, ты приехала бы сюда, и мы жили бы вместе у Ди и Роберта?

– С какой стати, черт возьми, мне это делать? Ты что – совсем не любишь меня, доченька?

– Ну, конечно же, люблю, мама!

– Да отвали ты!

– Что?

– Это я не тебе, детка. Тут одна коза стоит за мной и капает на мозги – типа я слишком долго уже разговариваю по телефону. А вот хрен тебе!

– Что?

– Это я ей. Не тебе. Не тебе, девочка моя.

Потом мама снова начала заливаться слезами, но, прежде чем Скарлет успела ее успокоить, связь прервалась.

Ди была на кухне, когда Скарлет пришла к ней после этого телефонного разговора.

– Все в порядке?

Ди поставила чайник на плиту АГА [6] (или «А-Гыэ», как думала Скарлет сначала, когда впервые услышала это слово). Она была ярко-красная. Как кровь. Но когда ты прижимался к ней, становилось так тепло и уютно.

– Вроде того.

Скарлет рассказала Ди о том, что маму должны скоро выпустить, что она была очень рада этому, но в то же время очень боялась.

– Я буду скучать по тебе, – внезапно вырвалось у Скарлет.

У Ди на глазах выступили слезы.

– Я тоже буду скучать по тебе, детка. Но мы же будем продолжать общаться.

– Обещаешь?

– Обещаю.

* * *

Спустя несколько дней к ним в дом приехала женщина из соцслужбы.

– Что случилось? – спросила Скарлет, и по ее коже побежали мурашки от нехорошего предчувствия.

Все они сидели за столом на кухне – Ди, Роберт и соцработница, но не та, которая обычно приезжала за ней, чтобы отвезти на встречу с мамой. Они объяснили, что это был «разговор по чрезвычайному вопросу». Обычно каждую неделю у них бывали «семейные совещания» (как называла их Ди), чтобы обсудить такие дела, как домашнее задание, уборка комнаты и «другие насущные проблемы». Лучше всего, что в этот день к столу подавался домашний шоколад или бисквит королевы Виктории, с вытекающим из него теплым джемом.

Однако на этот раз не было ничего, кроме обычного печенья и витавшего в воздухе тревожного ощущения, от которого у Скарлет перехватывало дыхание.

– Боюсь, твоя мама совершила что-то недопустимое, – ответила сотрудница из соцслужбы.

Скарлет почувствовала, что ее буквально пронзило холодом, хотя в кухне на самом деле было очень тепло.

– Что она совершила?

– Я не имею права этого говорить.

– Но вы знаете.

– Да…

Скарлет беспокойно поерзала на своем кухонном стуле, на спинке у которого было написано ее имя. Вскоре после того как она поселилась здесь, Ди сделала надпись голубой краской с помощью трафарета, и хотя теперь это выглядело немного по-детски, Скарлет все равно нравилось.

– Но почему вы не можете мне сказать?

– Так будет лучше для тебя. – Это уже произнес Роберт.

– А вам-то откуда знать, что для меня лучше? Вы не мои настоящие родители!

– Но мы твои приемные родители, и мы уже давно тебя знаем. Так что послушай, Скарлет…

– Роберт! Не повышай на нее голос. Ты делаешь только хуже.

– Я просто пытаюсь добиться хоть какого-то порядка.

– Дело в том, Скарлет, – продолжала сотрудница из соцслужбы, – что теперь твою маму выпустят не раньше, чем через пять лет – и то только в том случае, если она будет хорошо себя вести.

– Но ведь она обещала мне, – прошептала Скарлет. – Нам найдут какое-нибудь жилье, и мы сможем тогда снова жить вместе.

– Она опять совершила кое-что плохое в тюрьме, Скарлет. Мне очень жаль. Но такова правда.

Это была ее вина! Это все потому, что она так разволновалась из-за маминого освобождения. Она все испортила.

– Если ты переживаешь, что теперь будет с тобой, детка, то не волнуйся. – Ди взяла ее за руку. – Ты можешь по-прежнему жить с нами.

Раздался грохот. Скарлет не собиралась опрокидывать свой стул. Но вот он уже лежал на полу со сломанной ножкой. Казалось, это сделал кто-то другой, а вовсе не она.

– Я не хочу больше жить с вами. Мне нужна только мама!

– Мы должны думать прежде всего о твоих интересах. – Голос сотрудницы из соцслужбы звучал четко и отрывисто.

– Вот именно! – услышала Скарлет собственный крик. – Именно поэтому мы с мамой должны быть вместе. Когда я смогу увидеться с ней?

Все взрослые, сидевшие за столом, странно переглянулись.

– Боюсь, это будет возможно только через некоторое время, – сказал Роберт.

Скарлет почувствовала сильный укол страха.

– Почему?

– Ее перевели в другую тюрьму, детка, – на этот раз ответила Ди. – Это далеко отсюда.

– Почему?

Ди и Роберт посмотрели на сотрудницу из соцслужбы.

– Потому что там есть отделение особого режима, – медленно произнесла она, будто тщательно подбирая слова. – Как я уже сказала, твоя мама совершила очень плохой поступок.

– Я вам не верю. Моя мама хорошая! А вы все мне врете. Я знаю, что врете!

– Зачем нам тебе врать?

Бах! Это полетело блюдо с печеньем. Скарлет посмотрела на осколки бело-голубого фарфора на керамической плитке. Неужели она только что это сделала?

– Что ты себе позволяешь?

– Роберт! – вмешалась Ди. – Прекрати кричать! Смотри. Она вся дрожит.

– Но мы должны что-то сделать! Это становится невыносимо. То она запирается у себя в комнате, то швыряет вещи. Что дальше?

– Ей ведь пришлось столько пережить.

Ди попыталась обнять Скарлет, но та ее оттолкнула.

– Ай!

– Не смей толкать мою жену!

– Ну все, этого уже более чем достаточно. – Это подала голос сотрудница из соцслужбы. – Немедленно все успокойтесь, или мне придется подыскивать для Скарлет другую семью.

На лице Ди появилось испуганное выражение.

– Мне очень жаль, детка. Роберт вовсе не хотел тебя обижать.

Вскоре после этого соцработница ушла, но ее слова зародили одну мысль в голове Скарлет. Мама по-прежнему ревновала ее к Ди – все время спрашивала во время их встреч насчет «той приемной женщины». И хотя Скарлет заверяла ее, что никто не может занять место мамы в ее сердце, на самом деле она все-таки привязалась к своим приемным родителям. В конце концов, Ди была так добра к ней, а Роберт научил ее фотографировать. Однако теперь известие о том, что маме предстояло еще пять лет провести в тюрьме, все изменило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация