Патрик разыскал меня вскоре после моей последней встречи с Дэвидом, и на следующий год мы поженились. Как он сказал, мы и так потеряли уже достаточно времени. Патрик, как и я, влюбился в Пензанс, и мы с ним купили дом на окраине города, чтобы я могла продолжать работу ароматерапевтом. Он нашел себе место психолога в больнице неподалеку. И вот теперь наша жизнь должна вновь измениться.
– Все будет хорошо, – говорит Патрик, почувствовав, что я нервничаю.
Я прижимаюсь к его плечу и вдыхаю его запах.
– Что если я не справлюсь?
– Ты справишься. Все, что ей нужно, – это любящая семья и нормальный жизненный уклад. Мы можем ей это дать.
Мы с Патриком идем вместе к машине. Сотрудница соцслужбы – уже знакомая нам – выбирается из-за руля. Однако маленькая девочка с темными косичками, похоже, вовсе не желает выходить. Бедный ребенок. Она, должно быть, всего боится после того, что ей довелось пережить.
– Привет! – говорю я, присев возле открытого окошка. – Меня зовут Вики. А тебя Рианнон, верно?
Она кивает, глядя на меня большими карими глазами, полными ужаса.
– У нас там живут куры на заднем дворе, – продолжаю я. – Хочешь помочь мне их покормить? Можем набрать еще и яиц к ужину.
И тогда она медленно, очень медленно открывает дверцу, выбирается из машины и подает мне свою маленькую теплую ручку.
Постскриптум
Есть кое-что еще. Мне нужно высказать это, иначе я взорвусь. Это будет последняя запись в моем дневнике. Потом я его сожгу, чтобы никто не смог этого прочитать. Я уже знаю, что может случиться, если доверять бумаге свои секреты.
Лаванда всасывается через кожу и попадает в кровоток. Так же, как и другие эфирные масла. Попав в организм, они начинают оказывать свое действие, которое может быть очень серьезным. Мой инструктор постоянно твердила об этом.
Я обожаю ароматерапию. Это настоящее волшебство: она одновременно успокаивает и придает сил. Однако при неправильном использовании эффект может оказаться катастрофическим. Мой инструктор много говорила о вопросах безопасности и возможных рисках. Она учила нас, какие масла могут усугублять определенные проблемы со здоровьем. И это касается не только эпилепсии (мне, кстати, приходится избегать фенхеля, который, как я знаю, может провоцировать приступы).
До своего визита к Тане, в день ее гибели, я хорошенько натерла руки эфирным маслом. Это очень полезно для ногтей и кожи. Однако вовсе не об этом я думала в тот момент. Жена Дэвида очень любила загорать, устроившись в шезлонге на террасе моего бывшего дома. Я знала об этом из ее хвастливых постов в Фейсбуке. Приготовленная мной специальная цитрусовая смесь, которой я намазала руки, прежде чем отправиться к Тане, могла вызывать аллергическую реакцию при взаимодействии с ультрафиолетом. В результате кожа могла покрыться волдырями и пятнами. Также существовал риск получить ожог. Особенно, если масло было неразведенным.
Я не желала причинить ей вреда. Ну, во всяком случае, слишком серьезного. Я просто хотела чем-то досадить Тане – хоть на какое-то время подпортить ей внешность. Да у меня и не было никакой уверенности в том, что это сработает, потому что реакция должна происходить на свету, во время солнечных ванн. Мне просто повезло, что Таня как раз загорала в тот момент, когда я появилась! К тому же выдался теплый солнечный день, нетипичный для этого времени года. Я специально схватила ее за плечи, когда пришла. Это сработало быстрее, чем я предполагала. Через несколько минут ее кожа покрылась пятнами. Вероятно, это было еще и болезненно. Возможно ли, что из-за этого она не смогла защищаться, когда Зельда на нее напала?
В заключении о причинах смерти ничего подобного не упоминалось. Полагаю, аллергическая реакция не имеет никакого значения, если человек был задушен. Но что если однажды это каким-либо образом выплывет наружу? Я пыталась убедить себя в том, что это просто угрызения совести и я ни в чем не виновата. Однако правда состоит в том, что на самом деле я не знаю.
Все это время я держала язык за зубами, но не могла избавиться от мысли, что однажды полиция вновь постучит в мою дверь, как в тот холодный ветреный вечер в феврале, – и обвинит меня в соучастии в убийстве.
Однако этого так и не произошло.
Пока что.
От автора
За каждым писателем всегда стоит команда поддержки. Я хотела бы выразить свою признательность следующим людям:
Кейт Хордерн, моему потрясающему агенту.
Кэти Лофтус, моему удивительно талантливому редактору в «Penguin», всегда «схватывающему» моих персонажей и замечательно улавливающему структуру сюжета.
Ее ассистенту Розанне Форте, за глубокий вклад.
Всем в «Penguin», кто помогал в создании моей книги «Ваш муж мертв».
Роуз Пул и Ханне Ладбрук, за их неутомимую кампанию, удивительную энергию и идеи. Также Саре Скарлет и ее команде, за невероятную работу по всему миру, и моему литературному редактору Тревору Хорвуду.
Команде «DeadGood» – за их веру в мои книги с самого начала.
Команде «Pageturners» за помощь в том, чтобы мои книги достигли новой аудитории.
Невероятной армии блогеров, друзей из Фейсбука, Твиттера и Инстаграма. Вы присылали мне вдохновляющие сообщения, делавшие мои дни радостнее. Прошу прощения, если иногда я нажимаю не на те кнопки. Я все еще не до конца постигла все тонкости соцсетей!
Авторам, любезно предоставлявшим мне консультации.
Гейл Лоуи, клиническому ароматерапевту и преподавателю в Девонской академии комплементарной терапии www.devonacademy.co.uk. Ее мастерство ароматерапевта послужило мне вдохновением для сюжета. Я благодарна за полученную возможность пообщаться на эту увлекательную тему. Если в тексте присутствуют какие-либо ошибки, они допущены (ненамеренно) по моей вине.
Нескольким сотрудникам тюрьмы, с которыми мне довелось беседовать, – в том числе Сью Уидон и ее напарнику Бобу, а также Грегу.
Деборе Паллен, директору по связям с общественностью Центра исследования эпилепсии (www.epilepsyresearch.org.uk).
Нескольким мужчинам и женщинам, любезно согласившимся поделиться своим опытом эпилепсии.
Колину Гранту, автору книги «Запах гари: воспоминания об эпилепсии», опубликованной издательством «Vintage».
Ричарду Гибсону, бывшему судье, благосклонно уделившему мне время, чтобы проконсультировать по процедуре суда. Некоторые допущенные мной вольности в этом аспекте были продиктованы необходимостями сюжета.
Вики Робинсон, заместителю начальника тюрьмы Бронзфилд, щедро уделившей мне время.
Всем приемным родителям, взрослым, жившим в детстве в приемных семьях, и социальным работникам, согласившимся побеседовать со мной. А также Тиму Мак-Ардлу (директору службы отбора и размещения в «UK Fostering», www.ukfostering.org.uk), Ами Мак-Ардл и писателю Киту де Ваалу.