Книга Империя тишины, страница 137. Автор книги Кристофер Руоккио

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Империя тишины»

Cтраница 137

Он покачал головой и сказал:

– Возвращайся!

А затем слился с темнотой, оставив после себя только зеленые глаза, превратившиеся в осколки стекла. В огоньки звезд. В темноту и ничего больше.

Ничего больше.


Свет.

Вместе с воздухом он снова нахлынул на меня, и ощущение разбитого на осколки стекла сменилось саднящей болью. Валка вытащила у меня изо рта откушенное щупальце умандха.

– С вами все в порядке?

«О, доктор Ондерра, как приятно встретиться с вами в таком месте».

Моему изголодавшемуся по кислороду мозгу эта мысль показалась смешной, и я захихикал. Между ее бровями образовались две складки, и она вздрогнула, когда я внезапно приподнялся и сел.

– Да, – ответил я и крикнул, заметив кое-что: – Ложитесь!

Я ухватил ее за плечо, потянул вниз, едва снова не потеряв сознание, и перекатился через нее как раз в тот момент, когда мимо протопал еще один умандх, размахивая щупальцами. Валка замерла подо мной, от испуга широко раскрыв глаза. Двигаться не хотелось, но я со стоном поднялся на ноги. Широкий кушак, стягивающий мой халат, развязался, и одежда закрутилась вокруг тела. С рычанием я сдернул халат и остался в бежевой рубашке и брюках. Рубашка прилипала к разодранному боку, покрытому горячей кровью.

Я помог доктору встать:

– С вами все в порядке?

То, что я неосознанно скопировал ее тон, не укрылось от Валки, и она слабо улыбнулась. Я едва не пропустил эту улыбку – побелевшие губы снова плотно сжались.

– Да.

– Идемте. – Я схватил ее за запястье и направился к той самой лестнице, по которой когда-то спускался, чтобы украсть рыбу. – Поднимайтесь! Быстрее!

Где же граф? Я не сумел разглядеть его в этой сумятице дерущихся рабов-умандхов и людей, сквозь пелену дыма от плазменных выстрелов и начинающегося пожара. Валка все еще топталась на нижних ступеньках лестницы.

– Поднимайтесь, дьявол вас побери!

Со все еще круглыми от потрясения глазами она взобралась наверх. Один умандх, должно быть, услышал, как мы убегаем, и помчался на меня – девять футов твердокаменной кожи и развевающихся щупалец. По глупости я нырнул в сторону, перекатился по полу к дальнему краю открытого рыбного контейнера и ударился в следующий. Умандх сослепу врезался в ящики и опрокинул их. Я поднялся на ноги и схватил двух замороженных карпов.

Перепуганный, сбитый с толку, я швырнул рыб в ошеломленное существо и попятился, надеясь отыскать нечто похожее на оружие. Кто-либо из лорариев мог потерять свой шокер, или какой-нибудь легкомысленный портовый рабочий мог забыть монтировку между рефрижераторными контейнерами.

«Или где-то поблизости сидит в засаде Имперский легион, притаившись под всей этой рыбой».

Я оглянулся на солдат, но те были заняты схваткой возле дверей, чтобы помочь еще и мне. Их было слишком мало. Большая часть пополнения, прибежавшего на помощь тем, кто был здесь с самого начала, уже отступила вместе с палатинами. Мне показалось, что серокожий Энгин лежал ничком на бетонном полу, истекая кровью, но я не стал тратить на него время.

Умандх был уже на ногах, шипя из-под щупалец, развевающихся над ним. Прозрачная золотистая слюна вылетала у него изо рта, и, когда он наклонился вперед, я разглядел крохотные пупырчатые клыки, расположенные вокруг пасти. Теперь я понял, что отростки были вовсе не руками, а языками. Отползая в сторону, я чуть было снова не споткнулся о тушу семиметрового конгрида. Что-то металлическое застучало по ящикам. Увидев, что издавало этот звук, я едва не рассмеялся во весь голос. Это было мачете, какими в Гильдии рыбаков обычно потрошили огромных угреподобных конгридов и акул-терраников, несомненно оставленное здесь одним из беспечных лорариев или рабов, как я и рассчитывал. Расцеловал бы того, кто забыл его здесь. Схватив мачете, я повернулся лицом к противнику. Лезвие разрубило два отростка умандха, оцарапало третий и согнуло четвертый. Существо взвыло и навалилось на меня, пытаясь заплести мои ноги одной из своих. Я изогнулся и сжал в кулаке его щупальце. Затем опустил мачете и ударил ногой по внутренней стороне тонкого колена умандха.

Кость хрустнула, боевой клич колона дрогнул от боли, и он упал. Я прижал острие к костяному экзоскелету умандха, ударил ладонью по рукояти и пронзил толстую кожу. Существо застонало, издав звук, напоминающий крик бронзовых китов моей родины. Моя рука зависла в воздухе, как меч палача, моя тень, словно тень катара, легла поперек тела жертвы. Я остановился, поднял голову и увидел Валку, наблюдавшую за мной с мостков, совсем как когда-то давно Кэт смотрела на меня и лорария, избивавшего безымянного умандха.

Я отвел мачете в сторону и молча отдал им салют доктору.

И тут какой-то солдат графа выстрелил в существо у меня под ногами.


– Это все внепланетная ведьма! – завопил Гиллиам, когда я наконец-то вышел на солнечный свет.

К моему огорчению, он был цел и невредим. Одной рукой капеллан прикрывал от опасности свою мать. Великий приор, напоминавшая ведьму куда больше, чем Валка, прижалась к сыну, несмотря на жару.

– Она могла с помощью своего терминала подговорить этих… этих… тварей! – брызгал слюной он. – И одной Матери-Земле известно, на что еще она способна!

Граф вытер вспотевший лоб вышитым рукавом:

– Мы пользуемся этими приборами с первых дней колонизации. Они не имеют никакого отношения к нашей тавросианской гостье.

– Значит, она осквернила его какой-нибудь ересью! Каким-нибудь устройством с Тавроса!

Подошедшая дама Камилла невозмутимо прервала поток измышлений, родившихся в голове интуса. Она отдала салют и поклонилась лорду:

– Все мертвы, ваша светлость.

Лорд Балиан Матаро прислонился к ящику:

– Очень хорошо, Камилла. Разрежьте их на куски и бросьте в море.

Он махнул рукой, отпуская ее, рукой, отягощенной кольцами и необходимостью отдавать приказы.

Дама Камилла не двинулась с места, и я представил, как она смотрит на графа твердым, как алмаз, взглядом из-под шлема.

– А что делать с нашими покойниками?

– Сколько их?

– Трое, – ответила ликтор таким тоном, словно это было просто число. – Энгин и два его помощника.

Я оглянулся на Валку, приподняв бровь в немом вопросе: «Вы как-нибудь к этому причастны?» Она покачала головой, скорее устало, чем возмущенно, а граф обратился к одному из уцелевших надсмотрщиков:

– Что за дьявольщина там случилась?

Лорарий, женщина с седеющими светлыми волосами, вытянулась в струнку, уставив неподвижный взгляд в точку над его мощными плечами.

– Я… я не знаю, милорд. Ваша светлость. Никогда еще такого не видела. Да, иногда они приходят в бешенство и нападают. Но такого…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация