Книга Империя тишины, страница 209. Автор книги Кристофер Руоккио

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Империя тишины»

Cтраница 209

Лендлорд. Нобиль, который имеет право передать свой планетарный домен членам семьи. Знатный землевладелец.

Летний фестиваль. Праздник середины лета, отмечаемый по всей Империи. Дата варьируется от мира к миру, в зависимости от местного календаря.

Ликтор. Телохранитель аристократа или другого высокопоставленного лица. Обычно рыцарь.

Лихтер. Малый космический корабль, габариты которого позволяют садиться непосредственно на планету.

Логофет. Советник в правительственных органах палатинских домов. В разговорной речи термин применяется к любому другому гражданскому служащему.

Логофет плюрипотентный. Логофет, надзирающий за передачей земельных участков и других владений между палатинами и патрициями.

Лорарий. Работорговец или надсмотрщик за рабами.

Лотриад. См. Лотрианское Содружество.

Лотрианский. Разговорный язык в Лотриаде.

Лотрианское Содружество. Второе по величине государство людей в Галактике, тоталитарно-коллективистского устройства. Давний антагонист Империи.

Магистр. Судебный заседатель, разбирающий дела плебеев.

Магус. Человек умственного труда, в особенности ученый или естествоиспытатель.

Мамлюк. Раб-солдат из гомункулов в Княжествах Джадда.

Мандари. Этническая группа, отделившаяся от имперского общества; обычно составляют основную часть персонала межзвездных торговых корпораций.

Мандарийский. Язык торговых корпораций мандари.

Мандия. Традиционный костюм маэскола. Полухитон, стянутый в поясе, с одним длинным рукавом, обычно переброшенным через левое плечо.

Маркитант. Продавец или коммерсант, обычно плебей.

Мастер меча. См. Маэскол.

Матуранская кампания. Серия битв между кланами Тавроса, при имперской поддержке. Завершилась миром вскоре после появления сьельсинов.

Мать-Земля. Обожествленная прародина человечества, главное божество в религии Капеллы.

Маэскол. Легендарный джаддианский мастер меча, выбирался исключительно из касты эали. Ему приписывались сверхчеловеческие быстрота и умение.

Медика. Госпиталь. Обычно на борту космического корабля.

«Межзвездная компания Ямато». Производственная корпорация, принадлежащая дому Ямато, базируется на Ничибоцу.

Мейдуа. Портовый город на Делосе, расположен в префектуре Мейдуа, родовом владении дома Марло.

Меретрисса. Женщина в борделе или чаще в гареме лорда-палатина.

Мерикани. Первые древние межзвездные колонисты. Сверхразвитая технологическая цивилизация, управляемая искусственным разумом. Уничтожена Империей.

Мессир/мадам. Вежливое обращение в Империи, применимо ко всем, у кого нет официального титула.

Мирмидонец. В Колоссо наемный боец или раб, не прошедший профессионального гладиаторского обучения.

Мрачная Бездна. Огромный провал в открытый космос между рукавами Наугольника и Центавра.

Мьют. Сленг. Сокращенное от «мутант». Употребляется по отношению к гомункулам или интусам.

Наместник/наместница. Правитель имперской провинции, назначенный императором. Титул обычно передается по наследству, но не всегда.

Нанокарбон. Ткань, изготовленная из углеродных нанотрубок. Относится к адамантам.

Ндакту. В философии сьельсинов груз моральной ответственности, лежащий на индивидууме, чьи умышленные или неосознанные действия привели к страданию другого.

Нег. Недостойная личность. Эмешский сленг.

Нейронное кружево. Полуорганический компьютер, имплантированный в мозг носителя. Запрещено в Империи.

Нижний город. Бедный прибрежный район города Мейдуа на Делосе.

Ниппонцы. Потомки японских колонистов, улетевших из системы Старой Земли в период Третьей перегринации.

Нобиль. Общий термин, относящийся к каждому члену сословий палатинов или патрициев в Соларианской империи.

Нож-ракета. Разновидность дрона, нечто наподобие дистанционно управляемого ножа. Излюбленное оружие убийц.

Нордейский. Основной язык в Демархии. Гибрид скандинавских и тайского, с некоторым влиянием славянских языков.

Норманское Объединенное Содружество. Прежнее демократическое правительство на Эмеше, до его завоевания Империей.

Опера. Зрелище с заранее написанным сценарием, музыкальное или драматическое, одиночное или серийное, интерактивное или нет.

Опцион. Второй по старшинству офицер после центуриона в Имперских легионах.

Орбитальные оборонительные силы. Флот, созданный любым лордом-палатином для защиты своей планеты или системы.

Орнитон. Летающая оперенная змея, обитающая на Эмеше. Неядовитая. Питается преимущественно морскими обитателями.

Отдел противодействия преступности. Подразделение в правоохранительных органах каждой префектуры, в задачу которого входит расследование преступлений.

Палатин. Имперский аристократ, ведущий свой род от тех свободных людей, которые противостояли мерикани. Генетически усовершенствованный, палатин может прожить несколько столетий.

Палатинат. Домен или феод, включающий целую планету.

Панегирист. Жрец Капеллы, созывающий на молитву на закате.

Пантайский. Язык тавросиан, развившийся из тайского, лаосского и кхмерского языков, на которых говорили колонисты, расселившиеся в Пряди вместе с нордейцами.

Патриций. Плебей или плутократ, пожалованный по решению кого-либо из сословия палатинов генетическими усовершенствованиями в награду за оказанные услуги.

Пельтаст. Солдат без щита. Легкая пехота.

Перегринация. Массовое переселение из системы Старой Земли в колонии за пределами Империи.

Перстень-печать. Устройство, которое носит на пальце палатин, содержащее его или ее генетическую информацию, а также сведения о финансовых счетах и земельных владениях.

Писание. Правовой и нравственный кодекс Капеллы, исполнение которого обеспечивают инквизиция и Индекс.

Плазмомет. Энергетическое оружие, использующее мощную электромагнитную цепь для создания плазменной дуги легко регулируемой дальности.

Плебей. Имперский простолюдин, предки которого произошли из неизмененного генетического резерва, перевезенного на древние колонии. Не имеет права использовать высокие технологии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация