Книга Империя тишины, страница 211. Автор книги Кристофер Руоккио

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Империя тишины»

Cтраница 211

Траватскарский. Один из тавросианских языков, названный по имени этнической группы траватскаров.

Трибун. Офицер, командующий когортой, четвертой частью легиона. Звание используется как во флоте, так и в сухопутных войсках.

Триумф. Парад в ознаменование победы в войне. Побежденных обычно проводят в цепях к месту казни.

Троглодит. Человек, лишившийся высших мозговых функций либо добровольно, по личным или религиозным причинам, либо в результате несчастного случая.

Тьма/Внешняя Тьма. Космос. В религии Капеллы место страданий и отчаяния.

Ударитану. Сложная, нелинейная письменность, которой пользовались сьельсины.

Умандхи. Раса ксенобитов с планеты Эмеш. Трехногие амфибии, находящиеся на уровне развития, сравнимом с дельфинами.

Фазма вигранди. Прозрачное водоплавающее существо, обитающее в лесах Луина, иногда его называют фейри.

Фазовый дисраптор. Разновидность энергетического оружия, поражающая нервную систему. На низкой мощности способен парализовать человека.

Факционарий. Старший чиновник торговой гильдии.

Феод. Часть территории Империи, пожалованная палатину и патрицию во владение. Может передаваться по наследству.

Федерат. Наемник.

Филактерия. Ампула, в которой хранится генетический образец, используется главным образом для продолжения рода.

Флайер. Летательный аппарат, размером с грунтомобиль, предназначенный для полетов в атмосфере и быстрых путешествий.

Фригольдеры. Жители какого-либо из норманских фригольдов или любого другого многопланетного государства, не присоединившегося к крупным межзвездным державам.

Фуга. Состояние крионической приостановки жизненных процессов, вызываемое для того, чтобы люди и другие живые существа могли перенести долгое путешествие между звездами.

Хакиф. Джаддианский термин для обозначения касты «неприкасаемых» или «низших». Относится также к гомункулам и другим предполагаемым недочеловекам.

Химера. Генетически измененное или искусственно полученное животное, как правило, результат комбинации генов двух или нескольких видов.

Худр. Джаддианское название схоласта. Буквально «зеленый».

Хурасам. Позолоченная монета, имеющая хождение в имперском сословии плебеев, достоинство определяется по обозначенному на ней весу золота. Встречаются банкноты различного номинала.

Центурион. Воинское звание в Имперских легионах. Командует центурией.

Центурия. Воинское подразделение в Имперских легионах, включающее в себя десять декад, под командованием центуриона и опциона.

Цингулум. Пояс, который носят легионеры и другие солдаты в Соларианской империи.

Четыре Основы. В религии Капеллы четыре главные иконы: Справедливость, Стойкость, Благоразумие и Умеренность.

Школа Огня. Знаменитый монастырь и академия на Джадде, где обучаются маэсколы.

Шокер. Несмертельное оружие, применяемое в первую очередь для разгона толпы. Не что иное, как электрическая дубинка.

Шпора Ориона. Первый по времени образования из четырех имперских примархатов, включает в себя наиболее древнюю часть Империи, в том числе и систему Старой Земли.

Щит безопасности. Вид поля Ройса, применяемый в целях обеспечения безопасности, в особенности в колизеях и ангарах для космических кораблей. Не пропускает воздух и быстро движущиеся объекты.

Эали. Джаддианская правящая каста, продукт интенсивного развития евгеники. Фактически сверхлюди.

Эвдорцы. Космические кочевники, ведущие свое происхождение с погибшей колонии на Европе в системе Старой Земли. Этническая группа, известная своими межзвездными странствиями.

Элдерман. Избираемый глава плебейской общины. Как правило, встречается в аграрных регионах имперских планет.

Элегия Земли. Молитва, которую Капелла призывает исполнять каждый вечер на закате. Траурный гимн Матери-Земле.

Энергетическое копье. Копье с широким наконечником и высокомощным лазером, встроенным в древко. Используется как церемониальное оружие стражи, в особенности в Империи.

Энтоптика. Устройство дополнительной реальности, проецирующее изображение прямо в сетчатую оболочку глаза.

Экзекутор. Чиновник, назначенный лордом-палатином, в обязанности которого входит управление имуществом и финансами этого лорда на время отсутствия самого владельца.

Экспедиционный корпус. Подразделение Имперских легионов, в задачу которого входит исследование Галактики и подготовка условий для колонизации.

Экстрасоларианец. Варвар, живущий вне имперского контроля, часто занимающийся нелегальной деятельностью.

Эксул. Палатинский лорд, обосновавшийся на необитаемой планете. Также относится и к его/ее приближенным.

Эрцгерцог/эрцгерцогиня. Высший ранг палатинской аристократии. Управляет целой планетой. Титул может передаваться по наследству.

Эфеб. Юноша или девушка в возрасте от двенадцати до двадцати одного стандартного года.

Эфебия. Праздник по случаю достижения юношей или девушкой возраста двадцати одного года и вступления во взрослую жизнь.

Эффект Ройса. Открытый Каэланом Ройсом метод управления силами электрослабого взаимодействия. На его основе действуют силовые поля и репульсоры.

Юкайджимн. Сьельсинский термин, обозначающий человечество. Этимологически связан со словами «вредитель», «паразит».

Ясли. Крионическая капсула, используемая в долгих межзвездных путешествиях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация