Дверцы передвижной клетки со скрежетом распахнулись. Стражники жестами и приказами, выкрикиваемыми на варварском гортанном наречии, позвали рабынь наружу. Лисандра кожей ощутила ужас, охвативший ее спутниц.
— Всем снять одежду и бросить ее вот сюда, — повторил стражник, теперь уже на латыни.
Лисандра только пожала плечами. В ее родной Спарте все упражнения выполнялись совсем без одежды, а красивое развитое тело было предметом гордости. Лисандра подчинилась приказу, радуясь избавлению от невозможно грязной туники.
Ее спутницы неохотно последовали примеру спартанки, и та немедленно поняла причину их смущения. Среди германцев явно не принято было гордиться своим телом. Обнаженные дикарки и в самом деле являли собой довольно странное зрелище. Лисандра сама была белокожей, но по сравнению с ней северянки выглядели едва ли не синюшными. Слишком белые торсы отягощали пухлые висячие груди. Лобковые волосы у этих женщин оказались такими пышными и притом разноцветными, что Лисандра вынуждена была прикусить губу, чтобы не расхохотаться. В том, что подмышки у германок были заросшими, как у мужчин, она успела убедиться еще по дороге сюда, но кто мог ждать, что эти женщины окажутся до такой степени волосатыми?..
— Ты! Ты говоришь на латыни. — Голос стражника прервал ход ее мыслей.
Лисандра перестала про себя потешаться над нескладными германками и повернулась к нему. Стражник оказался невысоким, крепко сбитым и… тоже каким-то недоделанным. Не вполне варвар, но вроде того, возможно, македонец.
Лисандра выпрямилась и сказала:
— Да. И притом, кажется, лучше, чем ты.
Мужчина уставился на нее с туповатым недоумением. От таких слов у него даже челюсть слегка отвисла. Все остальные тоже притихли, ошеломленные слишком дерзким ответом. Несколько мгновений прошло в тягостной тишине, пока кто-то первым не расхохотался над озадаченным сотоварищем. В следующий миг хохотали уже все, только германки недоуменно оглядывались, не вполне понимая, что же произошло.
Македонец наконец мотнул головой.
— Отлупить бы тебя до синяков, да ладно уж, — сказал он, но трудно всерьез угрожать, только что отсмеявшись. — Давай-ка для начала вымоем и тебя, и твоих подопечных!
Он жестом приказал девушкам идти в нужную сторону.
Когда они двинулись в указанном направлении, стражник посмотрел в спину Лисандре и сделал вывод, что слишком проворный язык уже доводил гречанку до беды. Если смотреть спереди, то ее красота была безупречной. Но вот спину в разных направлениях рассекали бледные шрамы.
* * *
Новоприбывших провели вдоль площадки для упражнений, давая им привыкнуть к здешнему окружению. Оказалось, что самое первое, внешнее впечатление не обмануло спартанку. Изнутри луд был не столько тюрьмой, сколько целым городом в миниатюре. Вдоль одной стороны обширной площадки тянулись приземистые каменные домики. Лисандра про себя рассудила, что это были жилища рабов, и мрачно подумала, что раз так, то и ей самой тоже предстояло здесь жить.
Напротив стояли роскошные строения, способные украсить любую римскую виллу. Они были расположены на гораздо большем удалении от шума и пыли. Там виднелись статуи и фонтаны. Когда Лисандра проходила мимо изваяния Минервы, как римляне называли богиню Афину, она сотворила подобающий жест приветствия и почтения.
В дальнем конце луда надо всем господствовало здание бань. Сюда-то вели и Лисандру, и остальных пленниц.
Стражники ввели девушек внутрь и передали их нескольким рабыням, которыми предводительствовала суровая германка. Она велела называть себя Гретой. По счастью, кое-кто из ее подначальных владел эллинской речью. Музыка родного языка до некоторой степени отвлекла Лисандру от невеселых раздумий.
Первым долгом их загнали в боковую комнатку, где не было почти ничего, кроме нескольких ведерок с дурно пахнувшей жидкостью. Грета велела рабыням втирать вонючий раствор в волосы. Из ведерок смутно попахивало нефтью, и Лисандра пришла к выводу, что, невзирая на смрад, вещество призвано было избавить ее от вшей, порядком-таки надоевших за последние дни.
Надо ли говорить, что даже эта гадостная отрава, используемая в качестве мыла, была предпочтительней бритья наголо!
Когда все головы были промыты теплой водой, Грета повела девушек в главное помещение бань. Вот когда губы Лисандры сами собой расползлись в улыбке чисто телесного удовольствия! Здесь обнаружился просторный и — к ее немалому удивлению — благоуханный бассейн. С поверхности воды поднимались струйки пара, так что воздух насыщала горячая влага.
Лисандру не потребовалось подгонять. Она сама шагнула к желанной воде. Хильдрет и остальные пленницы, наоборот, шарахнулись прочь. Между ними и Гретой началась шумная перепалка.
Грета сама была невольницей, но, судя по всему, умудрилась добиться в замкнутом мирке луда какой-никакой власти. Перечить ей здесь не смела ни одна живая душа. Однако и Хильдрет, похоже, уперлась насмерть и собралась стоять до конца.
Лисандра повернулась к одной из подручных Греты, той, что говорила по-эллински, и вопросительно подняла бровь.
— Что там у них происходит?
Девочка-рабыня была совсем юной, лет на шесть моложе девятнадцатилетней спартанки, маленькая и хрупкая в кости. Худенькую веснушчатую рожицу освещали большие карие глаза, а кругом вихрились непослушные темные кудри.
Девочка пожала узенькими плечами.
— В точности не скажу, но, по-моему, вот что… — Она прислушалась. — Варварки боятся купания. — Девочка отважилась чуть заметно улыбнуться. — Они полагают, что сейчас же простудятся и умрут!
— Невежественные дикарки, — надменно усмехнулась Лисандра и, не говоря более ни слова, нырнула в бассейн.
Что верно, то верно. За время совместного путешествия она почти начала видеть в них людей, но… варвары, они варвары и есть. Этакие дети-переростки, глуповатые, пугливые и суеверные. Не лучшие спутники, но выбирать ей не приходилось. Будь ее воля, они вообще не удостоились бы внимания, не говоря уж о том, чтобы тратить на них время!
Однако прикосновение к телу горячих водяных струй оказалось таким наслаждением, что очень скоро Лисандра вообще начисто забыла о Хильдрет и остальных своих спутницах. После стольких дней, проведенных в грязной клетке, к ней наконец-то пришла чистота. Что могло с этим сравниться?! Лисандра плавала, вертелась и чувствовала, как по всему ее телу раскрываются поры, как чудесная вода смывает корку пота и пыли.
Она проплыла изрядное расстояние под водой, поднялась на поверхность, и ее медленно отнесло к стенке бассейна. Здесь Лисандра выставила из воды лишь голову и плечи и с насмешкой наблюдала за тем, как германки проигрывали свою битву за право остаться немытыми. Одна за другой они спускались в парящую воду — и каждая в свою очередь вскрикивала, обнаруживая ее «неестественную» теплоту. Но горячая душистая влага почти сразу оказывала свое действие, размягчала напряженные мышцы и очищала кожу. Скоро германки уже перекликались, восторженно обменивались впечатлениями. Грета сверху высыпала в бассейн целый мешок губок, и девушки немедленно расхватали их. Похоже, залежи грязи на телах дикарок были многолетними. По бассейну поплыла мутная пена.