Книга Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы, страница 53. Автор книги Джек Вэнс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы»

Cтраница 53

«Странные разговоры, странные! – прошептал Энтерлин, отступая к выходу из шатра и поднимая завесу. – Теперь я пойду. Прогуляюсь по холмам. Может быть, увижу будущее».

«Будущих много».

Шелестящие шаги Энтерлина пропали во мраке. Ворча и постанывая, Хейн Хусс прилег на койку и мгновенно заснул.

II

Ночь прошла. Разбрасывая розовые и зеленые сполохи, солнце показалось над горизонтом. Стали хорошо видны новые насаждения туземцев – редкая щетина тонких саженцев на фоне зеленовато-сиреневого неба. Опытные бойцы быстро снялись с лагеря. Лорд Фэйд бодро подошел к экипажу и запрыгнул в него – машина просела под его весом. Он нажал кнопку; экипаж поплыл вперед – тяжело, как набухшее от воды трухлявое бревно.

В полутора километрах от новых насаждений он остановился и отправил посыльного в тыл, к фургонам чародеев. Хейн Хусс тяжеловесно прошествовал вперед; за ним следовали Исак Командор, Адам Макадам и Энтерлин. Лорд Фэйд обратился к Хуссу: «Пошлите кого-нибудь поговорить с туземцами. Сообщите им, что мы желаем пройти и не намерены наносить им ущерб, но что мы безжалостно отомстим за любые враждебные действия».

«Я сам пойду!» – решил Хейн Хусс. Повернувшись к Командору, он сказал: «Позволь позаимствовать твоего дерзкого ученика. Мне он пригодится».

«Если он обнаружит крапивный силок, запутавшись в нем, это будет его первым полезным поступком», – отозвался Командор. Долговязый чародей подал знак Сэму Салазару; тот неохотно приблизился. «Иди перед главным чародеем Хуссом, чтобы он не наступил в капканную яму и чтобы его не подсекло шиповатым бревном. Возьми какой-нибудь шест, чтобы прощупывать мох».

Сэм без всякого энтузиазма взял копье, протянутое одним из пехотинцев. Они с Хуссом стали подниматься по склону пологого холма, раньше отделявшего Северный Дикий лес от Южного. Местами из-под мха проглядывали каменные обнажения; вокруг росли редкие деревца-восковницы, пучки смоляной травы, имбирного чая и розовой бражки.

Хусс остановился метрах в семистах от насаждений: «Теперь держи ухо востро! Здесь начнутся ловушки. Обходи кочки подальше – в них часто прячут выскакивающие сучья. Избегай тех мест, где мох стал бледно-голубым – под умирающим или больным мхом могут скрываться капканная яма или крапивный силок».

«Почему вы не можете найти ловушки, прибегая к ясновидению? – довольно-таки угрюмо поинтересовался Сэм Салазар. – Казалось бы, самое время воспользоваться такими способностями».

«Естественный вопрос, – сдержанно ответил Хейн Хусс. – Тем не менее тебе следовало бы знать, что чародей, беспокоящийся о своей выгоде или безопасности, подвержен эмоциональным иллюзиям. Я увижу ловушки повсюду и не буду знать, чем я при этом руководствуюсь – ясновидением или страхом. В данном случае копье – гораздо более надежный инструмент, чем моя голова».

Сэм Салазар отдал честь, выражая полное понимание, и двинулся вперед; Хусс топал за ним. Сперва Сэм осторожно прощупывал мох и обнаружил две ловушки. Затем он приободрился и стал шагать веселее – по сути дела настолько резво, что Хусс раздраженно позвал его: «Осторожно! Не спеши навстречу смерти!»

Сэм послушно замедлил шаг: «Ловушки повсюду, но мне, кажется, удалось уловить закономерность их расположения. По меньшей мере возникает такое впечатление».

«Ага! Неужели? Не будешь ли так любезен и не раскроешь ли эту великую тайну презренному, невежественному главному чародею?»

«Смотрите сами. Если мы будем идти там, где недавно собирали споровые стручки, мы не наткнемся на ловушку».

Хейн Хусс хмыкнул: «Иди же! Что ты волочишь ноги? Сегодня нам еще придется осаждать оплот Баллантов».

Прошагав еще метров двести, Сэм Салазар резко остановился.

«Дальше, вперед!» – подгонял его Хусс.

«Нам угрожают дикари. Их видно – сразу за насаждениями. Они держат какие-то трубки и направили их на нас».

Хейн Хусс пригляделся, поднял голову и прокричал фразу на свистящем, шипящем языке туземцев.

Прошло несколько секунд. Затем одно из существ вышло вперед – обнаженное человекообразное с физиономией, уродливой, как бесовская маска. Под мышками у него пучились мешки с пеной; оранжевые губы отверстий мешков были обращены вперед. Пальцы огромных рук заканчивались лезвиями, напоминавшими долота, а голову защищала хитиновая оболочка. Мириады фасетчатых глаз выступали по обеим сторонам головы, поблескивая, как черные опалы, и незаметно сливаясь с хитином. Таков был представитель расы аборигенов планеты, до пришествия людей населявших холмистые равнины – они зарывались в мох, предохраняя себя массой пены, выделенной из подмышечных мешков.

Существо медленно, неуверенно приблизилось и остановилось.

«Я говорю от имени лорда Фэйда из оплота Фэйдов, – сказал Хейн Хусс. – Ваши насаждения преграждают нам путь. Лорд хочет, чтобы вы провели его через насаждения, чтобы его люди не понесли ущерба и не попались в ловушки, которые вы расставили для защиты от врагов».

«Люди – наши враги, – ответил абориген. – Попадайтесь в ловушки, сколько хотите. Для того они и расставлены». Он начал отходить назад.

«Одну минуту! – строго окликнул его Хусс. – Лорд Фэйд должен пройти. Он идет на войну с лордом Баллантом. Он не хочет воевать с туземцами. Поэтому для вас было бы лучше всего беспрепятственно провести его через насаждения».

Существо задумалось на пару секунд.

«Я проведу его», – сказал туземец и стал спускаться по мху к боевому отряду.

Хейн Хусс и Сэм Салазар последовали за ним. Сочленения ног аборигена, гораздо более гибкие, чем у людей, создавали впечатление, что он не шел, а блуждал и петлял, иногда задерживаясь, чтобы рассмотреть землю.

«Странно! – сказал Сэм главному чародею. – Не понимаю, чтó он делает».

«Что тут странного? – проворчал Хейн Хусс. – Он – туземец, а ты – человек. Между вами нет ничего общего».

«Это не так», – серьезно возразил Сэм.

«Э? – Хусс смерил ученика весьма неодобрительным взглядом. – Ты намерен спорить со мной, Хейном Хуссом?»

«Только в том, что касается общности интересов людей и туземцев, – ответил Сэм Салазар. – И тем, и другим свойственно стремление к выживанию».

«Это очевидно! – буркнул Хусс. – И люди, и туземцы хотят жить. Но что вызывает у тебя недоумение?»

«Тот факт, что сначала он отказался, а потом согласился провести нас через насаждения».

Хейн Хусс кивнул: «По-видимому, он изменил свое мнение, когда услышал, что мы идем воевать с оплотом Баллантов».

«Само собой, – кивнул Сэм Салазар. – Но подумайте…»

«Ты считаешь, что я не думаю?» – взревел Хейн Хусс.

«…Один туземец, практически ничем не отличающийся от других, мгновенно принимает важное решение. Следует ли считать его их предводителем? Или каждый из них делает, что хочет?»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация