Книга Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы, страница 57. Автор книги Джек Вэнс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы»

Cтраница 57

Кейрил и Эверид бросились в бой, пользуясь людьми, как оружием, не знающим страха и жалости, неспособным отступать. Одержимые рубили, резали, кололи. Руки, ноги, рассеченные торсы валились на мох. Даже лишенные голов, тела еще дрались несколько секунд, прежде чем рухнуть. Только когда тело было изрублено в куски, превращено в фарш, его покидала бесовская сила. Через некоторое время от воинов, одержимых Эверидом, ничего не осталось; выжили только пятнадцать бойцов, одержимых Кейрилом. Хромая и спотыкаясь, эти израненные безумцы поспешили к крепости, где рыцари Фэйда все еще удерживали открытые ворота. Рыцари Балланта встретили одержимых отчаянным сопротивлением, зная, что настал решающий момент. Прыгая, устрашая противников оскаленными, покрытыми кровавыми шрамами лицами, одержимые продолжали рубить не знающими усталости руками и пробили себе путь через стену доспехов. Рыцари Фэйда с торжествующим ревом бросились вслед на ними. Бой продолжался во внутреннем дворе, но теперь ни у кого не осталось сомнений: оплот Баллантов был взят.

У себя в шатре Иска Командор глубоко вздохнул, содрогнулся и сбросил бесовскую маску. Во внутреннем дворе крепости двенадцать оставшихся в живых одержимых воинов упали, как подкошенные; подергиваясь и задыхаясь, они истекли кровью и умерли.

Лорд Баллант совершил последний галантный поступок в своей галантной жизни. Он решительно вышел из крепости с наследным лучеметом в руке. Взглянув поверх окровавленного поля битвы на лорда Фэйда, он прицелился в него и нажал курок. На какое-то мгновение из лучемета вырвался поток света. По коже лорда Фэйда пробежали мурашки, его волосы встали дыбом. Но лучемет затрещал, раскалился до вишнево-красного оттенка и расплавился. Лорд Баллант швырнул его на землю, выхватил из ножен меч и пошел вперед, чтобы вызвать лорда Фэйда на поединок.

Не желая вступать в лишний бой, лорд Фэйд подал знак солдатам. Лорд Баллант закончил жизнь под шквалом дротиков, что избавило его от неудобной процедуры церемониальной казни.

Сопротивление прекратилось. Защитники оплота Баллантов бросили оружие и мрачно выстроились перед лордом Фэйдом, опустившись на одно колено. В крепости женщины Баллантов предались безысходной скорби.

V

Лорд Фэйд не желал долго оставаться в оплоте Баллантов – его не радовали победы. Конечно же, пришлось принимать тысячи решений. Шестерых ближайших родственников Балланта зарезали без разговоров, а титул лорда Балланта объявили отныне несуществующим. Остальным представителям клана предложили выбор: принести клятву пожизненной верности победителю, выплатив при этом умеренную контрибуцию, или умереть. Только двое, с глазами, пылающими ненавистью, предпочли смерть и были тут же заколоты.

Честолюбивая цель лорда Фэйда была достигнута. Больше тысячи лет лорды оплотов боролись за власть; превосходство приобретал то один, то другой. Но никто из них раньше не распространял свое влияние на весь континент – то есть на всю планету, так как другие земли представляли собой выжженные солнцем скалы или вечные льды. Оплот Баллантов давно препятствовал стремлению лорда Фэйда к нераздельной власти; теперь Фэйд одержал победу – полную, абсолютную. Оставалось еще наказать лордов Заоблачного замка и оплота Гисборнов: оба они, увидев возможность сокрушить лорда Фэйда, встали на сторону Балланта. Но решение этих вопросов можно было поручить Хейну Хуссу.

Впервые в жизни лорд Фэйд ощутил некоторую неуверенность. Что делать теперь? У него не осталось настоящих противников. Туземцев следовало усмирить, но это не выглядело трудной задачей: их было много, но они оставались не более чем дикарями. Он понимал, что рано или поздно среди его родни и союзников возникнут недовольство и конфликты. Бездействие и скука порождают раздражительность; многие начнут размышлять о достоинствах и недостатках того или иного заговора. Даже самые верные ему люди будут с тоской вспоминать о боевых кампаниях, о возбуждении, о высвобождении подавленных инстинктов, о вседозволенности, которую несет с собой война. Каким-то образом он мог бы найти способ растрачивать энергию множества активных, готовых на все бойцов. В чем заключался такой способ? Вот что не давало покоя лорду. В строительстве дорог? В обработке новых земель на равнинах? В объявлении ежегодных рыцарских турниров? Лорд Фэйд хмурился: все эти перспективы казались неудовлетворительными, но его воображение было ограничено отсутствием традиций. Первопоселенцами Пангборна были солдаты; каждый из них руководствовался какими-то практическими правилами, но не более того. В легендах, передававшихся из поколения в поколение, рассказывали о великолепных звездолетах, летевших с чудесной скоростью точно по заданному курсу, о чудесном оружии, о битвах в безвоздушной пустоте – но в легендах ничего не говорилось об истории человечества или о достижениях цивилизации. Поэтому, достигнув успеха и власти, но будучи неспособен определить цель, достойную приложения усилий, лорд Фэйд стал еще более замкнутым, мрачноватым и язвительным, чем обычно.

Он угрюмо осмотрел добычу, захваченную в оплоте Баллантов. Она не слишком интересовала его. Наследный экипаж Баллантов больше не использовался – он превратился всего лишь в экспонат за стеклянной витриной. Лорд Фэйд познакомился также с мощным орудием оплота, Вулканом, но оно его не впечатлило. Так или иначе, оно стало бесполезным, его магическая сила – утрачена навеки. Лорду Фэйду уже сообщили, что лорд Баллант приказал-таки направить луч Вулкана на экипаж Фэйда, но орудие не полыхнуло знаменитым огнем. Презрительно усмехнувшись, лорд Фэйд не мог не заметить, что обслуживанием Вулкана давно пренебрегали. Металл был испещрен пятнами коррозии, наружные штуцеры деформированы бесцеремонной очисткой – несомненно, такие упущения и привели к истощению магической мощи Вулкана. Не так это делалось в оплоте Фэйдов! Канонир Джамбарт заботился об Адском Жерле с одержимостью фанатика. В других оплотах тоже хранились древние устройства, любопытные, но бесполезные – такими редкостями полнились шкафы и ящики Фэйдов. («Странные люди жили в древности! – думал лорд Фэйд. – Образованные и проницательные, но в то же время примитивные и непрактичные. Теперь условия изменились. По сравнению с «темными веками», наступившими тысячу шестьсот лет тому назад, достигнут впечатляющий прогресс. Например, чтобы связываться друг с другом, древние пользовались сложно устроенными фетишами из металла и стекла. Сегодня Хейн Хусс мог проецировать мысли на полтораста километров, видеть глазами других, слышать ушами других, передавать другим слова лорда Фэйда.) Древние сооружали десятки всевозможных устройств, но их магия иссякла – ни одно из этих устройств, по всей видимости, не работало. Лучемет лорда Балланта расплавился, как только успел лишь слегка обжечь лорда Фэйда. К чему привело бы столкновение войска, вооруженного такими древностями, с отрядом одержимых бесом воинов? К кровавой бойне, к полному уничтожению беспомощных!


В сокровищнице Баллантов лорд Фэйд нашел дюжину древних книг и несколько катушек с микрофильмами. Книги не могли пригодиться – страница за страницей их заполняли не поддающиеся пониманию термины; микрофильмы оказались столь же невразумительными. И снова лорд Фэйд скептически подивился обычаям древних. Они много знали, разумеется – но, если взглянуть в лицо действительности и не предаваться иллюзиям, предки мало чем отличались от туземцев: у них не было способностей к телепатии, к ясновидению, к обладанию бесами. А в том, что касается древней магии – вполне может быть, что легенды преувеличивали ее возможности. Взять, например, этот Вулкан. Смехотворно! Лорд Фэйд задумался об эффективности своего Адского Жерла. Нет, конечно – Адское Жерло было гораздо надежнее; Джамбарт ежедневно чистил и полировал орудие, а также ежемесячно протирал уксусом все, что находилось под куполом. Если тщательное обслуживание гарантировало надежность, Адское Жерло всегда было готово к обороне оплота Фэйдов!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация