На стене гостиной висели увеличенные фотографии Габриэлы и Дэнни.
На письменном столе громоздились компьютер, книги и груды бумаг, частично осыпавшиеся на пол. Краска стен облупилась, вздулась волдырями. Все в игноре. Окна завешаны рваными простынями. Место захламленное, заброшенное. Всюду здесь висело ощущение какой-то ледени, распада, смрада мертвечины. Он заметил три папки с напечатанными именами каких-то Джошуа, Алиши и Пирса, а также Дэнни и Габриэлы и… Майкла.
Майкл? Откуда гад знает его второе имя?
К стене были приклеены газетные вырезки о девочке, которую нашли в прошлом году. Некоторые из них написал его отец. У Зака свело живот.
«Он думает нас убить!»
Глаза защипало. Вокруг как в танце закружили лица отца и матери. Ноги бессильно подкашивались. Щербатый потолок норовил обрушиться и раздавить. «Перестань! Перестань! Перестань! Никто не вытащит тебя отсюда, кроме тебя самого. Перестань быть малявкой! Прекрати! А ну быстро!»
Сжав кулаки, Зак отыскал кухню и шарился в ней, пока не нашел телефон — настенный, с длинным шнуром и кнопочной панелью на трубке. Он легко до него добрался, ища на грязной столешнице какой-нибудь справочник, телефонный счет, хоть что-нибудь с адресом. Ничего. Зак сглотнул.
Из санузла донесся плеск воды на линолеуме.
Торопись!
Унять дрожь никак не получалось. Зак шмыгнул носом, натягивая шнур от кухни к двери заднего входа. «Погоди!» Он подергал дверь. Нет. Заперто крепко. Изнутри. Попробовать входную дверь? Нет времени. Шнур был длинным, что позволяло спрятаться в дальнем шкафу. Оставив дверь чуть приоткрытой, он разжал кулак и точечным лучом фонарика высветил визитную карточку отца:
ТОМ РИД
ШТАТНЫЙ СОТРУДНИК
«САН-ФРАНЦИСКО СТАР»
415-555-7571
Прямая линия отца.
Зак нажимал на кнопки с цифрами; его так трясло, что он набрал не то. «Ну пожалуйста», — пробормотал он беззвучно, шмыгнул носом и набрал номер заново. «Так». Он притиснул трубку к уху; после паузы пикнуло соединение и послышались гудки.
Скрип-скруп. Скрип-скруп.
Сидя у телевизора, Келлер смотрел новости о похищении Зака Рида. Ладонью он машинально ласкал фигурку Христа на серебряном распятии.
«Они не умерли. Я могу их вернуть».
— …Случилось нечто невероятное…
Скип Лопес, репортер 19-го канала из команды «Экшн ньюс», стоит и напряженно сжимает микрофон.
— Сегодня днем из магазина хобби в Беркли был похищен Зак Рид, девятилетний сын Тома Рида, репортера газеты «Сан-Франциско Стар». Рид активно освещал похищения двух других детей, тоже из Сан-Франциско, — Дэнни Беккера и Габриэлы Нанн, как вдруг произошло очередное похищение, третье по счету…
Скрип-скруп.
Так, а это что за звуки? В телевизоре — или детские голоса?
Вода? В ванной?
— Мистер Дженкинс! Сэр! — уныло звала Габриэла.
Келлер вышел из гостиной и обнаружил в санузле перепуганных Рафаила и Гавриила.
— В чем дело?
Из унитаза, растекаясь по полу, текла вода. Очевидно, засор. Под раковиной Келлер нащупал вантуз.
— Отойдите, — велел он.
Несколько активных движений, и засор был ликвидирован.
— Соберите это полотенцами, — указал он на натекшую воду, а сам пошел обратно. Но на полпути остановился как вкопанный.
А где же Михаил?
Он поспешил обратно в санузел.
Михаила там не было.
71
Сидовски снова выкрикнул имя Рида.
Зачем вопить имя, если ты держишь мою же трубку?
— Том! Том, это Зак!
Зак?!
Но Зак похищен, как он может звонить? Зак!!!
Звонок поразил Рида как пуля, чуть не закоротив мозг. Он метнулся через комнату новостей, выхватив у Сидовски трубку.
— Зак!
— Папа? — Мальчик подвывал от ужаса.
У Рида перехватило дыхание. Прекрати, возьми себя в руки. Нужен максимум ясности.
— Зак, ты где?
— Не знаю. Кажется, мы переезжали мост через Залив.
— Тебя истязали?
— Нет, но мне кажется, он хочет с нами сделать что-то плохое.
— С нами?
«УЗНАЙ ТЕЛЕФОН, АДРЕС, КОД ГОРОДА», — придвинув к лицу Рида лист с накорябанной надписью, молча требовал Сидовски.
— Зак, там есть номер…
— Другие дети тоже здесь, пап. Габриэла и Дэнни.
— Зак, у телефона есть номер? И примерный адрес? Ты можешь видеть снаружи какие-то дома? Выбежать к соседу?
Голос пропал; судя по шелесту, Зак перемещался вместе с трубкой.
— Мы заперты, а на телефоне тут только «четыреста пятнадцать».
— Четыреста пятнадцать? И больше ничего?
Значит, Зак в пределах Сан-Франциско.
— Тут нет определителя. Он в городе. Скажи ему повесить трубку и набрать «девять один один». Там у диспетчера автоматически появится адрес.
Зак тихонько хныкал:
— Пап, я не знаю, что мне делать.
— Зак, сыночек, слушай меня внимательно.
— Том, время не ждет!
— Папа, он меня заманил. Так по-хитрому. Сказал, что маме плохо и…
Рид сглотнул комок:
— Он тебе врал. Слушай меня…
— Том, я тебе говорю! Пусть сейчас же наберет «девять один один»!
— Зак, слушай меня. Сейчас повесь трубку и…
— Повесить трубку? Нет! Забери меня отсюда, пожалуйста!
— Зак, слушай сюда! Делай, что я говорю!
— Пап, зачем ты на меня кричишь?
Рид свободной рукой закрыл себе лицо.
Если б только можно было протянуть руку через телефонный кабель и вытащить сына в безопасное место. Хотя бы прикоснуться к нему. Он не хотел потерять его на этот раз, ведь это был его последний шанс.
Единственный, который больше не повторится.
Сидовски тихо, с нажимом говорил с кем-то на том конце провода, после чего повернулся и сказал:
— Черт возьми, Том, делай это сейчас же!
— Закари, делай, как я тебе говорю! Повесь трубку и набери «девять один один», вот прямо сейчас же!
— Пап, я боюсь.
— Сынок, я вешаю трубку, — в отчаянии произнес Рид.
— Папа, не надо. Ну пожалуйста, пап!