Книга Лес Варога, страница 14. Автор книги Николя Дигар

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лес Варога»

Cтраница 14

Указав на пузырёк с микстурой, Алиса спросила:

– Сахал сам варит зелье здоровья?

Шаман отрицательно покачал головой и в течение нескольких долгих мгновений не отрывал глаз от Эрнальда. Потом что-то отвлекло внимание Фрижеля, и он обернулся. Юноша увидел Талес, которая наблюдала за ними, опершись о колонну. А ведь он даже не слышал, как она вошла. Девушка приблизилась, звеня всеми своими золотыми браслетами.

– Нет, – сказала она, – алхимики этого крипера Дерина Свейла варят зелья.

Фрижель и его друзья вздрогнули.

– Они варят лучшие и самые мощные зелья в стране. И иногда мы воруем их. И это справедливо. Тот, кто называет себя героем Эйкана, воюет с нами вот уже на протяжении тридцати лет. Он изгнал сарматов с их исконных территорий в дельту, чтобы контролировать залежи минералов в пещерах в лесу. Ресурсы Эйкана истощились, и это вызвало беспокойство Дерина. И тогда, чтобы добиться разрешения короля и отогнать нас как можно дальше от леса, он начал распространять гнусную ложь. Он, например, заявляет, что мы – маги, что наш Танец жемчужин является тому подтверждением и что наши жемчужины ничем не отличаются от магических эссенций. Но ведь его город построен на храме наших предков! И это они дали название джунглям: Таранка.

Она сжала кулаки и от бешенства стиснула зубы. Юная сарматка выглядела так величественно, что её вид поразил вновь прибывших. Она очень близко к сердцу принимала судьбу своего народа, демонстрируя удивительные решимость и зрелость. Опустив глаза, Фрижель увидел своё отражение в стеклянном флаконе. И в это мгновение одна мысль пронзила его: он был одного возраста с Талес, и он тоже рисковал своей жизнью ради других.

Краем глаза он увидел, как Абель встал и, взглянув на Талес, опустил голову.

– Талес, – сказал он, – я должен признаться тебе. Дерин Свейл – мой отец. И я…

Он не успел закончить фразу. В ту же секунду Талес швырнула жемчужину, телепортировалась и приземлилась рядом с ним, приставив меч к его горлу.

Глава 11
Лес Варога

Алиса с Фрижелем вскочили на ноги.

– Вакиза… – пробормотала Хима.

Жестом Абель попросил всех оставаться на своих местах.

– Вакиза, – сказал он. – Я прошу у тебя прощения за все зверства, учинённые отцом. У нас всегда были с ним разногласия, и мне не остаётся ничего другого, кроме как выразить тебе мои сожаления и заверить вас в хорошем к вам отношении.

– Талес, – добавила Алиса, приблизившись к ней, – я ручаюсь за Абеля. Это самый изобретательный, самый честный и неподкупный человек из всех, которых я когда-либо знала.

Воительница, казалось, застыла. Её мышцы подрагивали от напряжения, и она продолжала удерживать лезвие своего меча у шеи таранкойца, не отрывая взгляда от его лица. И чем дольше она сохраняла неподвижность, тем невыносимее становилась тишина, повисшая в комнате. Несмотря на предупреждающий жест своего друга, Фрижель на всякий случай медленно перекатывал в ладони эссенцию. Алиса как можно спокойнее и осторожнее положила руку на светло-голубой меч сарматки и отвела его в сторону.

– Талес…

Юная воительница в нетерпении дёрнула плечом, отошла на шаг назад, повесила меч за спину и, продолжая пристально смотреть на молодого человека, указала на Эрнальда.

– Если бы не помощь вакизы Эрнальда, – сказала она дрожащим голосом, – твой отец… твой отец уничтожил бы мой народ! Советую тебе дорожить тем, что ты друг его внука!

Абель выдержал удар и стоял с непроницаемым видом. Фрижель хорошо знал друга: он очень бурно реагировал, когда его незаслуженно обвиняли. И Фрижель знал, сколько Абелю пришлось пережить из-за разногласий с отцом. Скорее всего, Абель считал несправедливыми упрёки в свой адрес из-за действий Дерина! Было видно, каких усилий молодому человеку стоило держать себя в руках.

Наблюдая за ними, Фрижель отметил, что Алиса побаивалась, как бы Абель не наломал дров, оскорбив хозяев. Таранкоец повернулся вполоборота.

– Я был честен с тобой, – сказал он Талес с горькой усмешкой на губах, – и вот как…

Алиса взяла его за руку, умоляя замолчать. Но он стоял, как будто громом поражённый, и грубо отдёрнул свою руку. Фрижель приблизился к ним и сказал нарочито громко, чтобы сарматка услышала его слова:

– Я знаю, что тебе тяжело всё это выслушивать, Абель. Но ты должен видеть все грани куба. Ты не можешь нести ответственность за действия отца, но ты их наследуешь, хочешь ты этого или нет. И это несправедливо. Но, с другой стороны, никакие из твоих слов не уменьшат всё то зло, которое Дерин причинил сарматам.

Таранкоец молча согласился, кивнув, и тяжело вздохнул.

– Голем тебя задери… – пробормотал он сквозь зубы, как бы выплескивая наружу тяжёлые переживания, которые непосильным грузом довлели над ним.

Он подошёл к Эрнальду и сел рядом, всё ещё чувствуя себя не в своей тарелке и буквально заламывая руки. Через мгновения Абель всё же успокоился.

– Почему ты называешь деда Фрижеля вакизой? – спросил он у Талес.

И хотя Талес и удивилась, но поняла, что, сменив тему разговора, таранкоец пытался разрядить обстановку.

– Это очень почётный титул, – ответила она с каменным лицом. – Это означает «та, которая ведёт народ». Как правило, мужчинам не присваивают этот титул.

– Так почему же вы изменили обычай? – спросила Алиса.

– Обычай остался неизменным. Это просто исключительный случай. Эрнальд всегда нас поддерживал. В обмен на нашу помощь в освобождении из заключения какого-нибудь мага или при нападении на королевский конвой он снабжал нас оружием, а иногда и едой в тот момент, когда мы в этом больше всего нуждались.

Фрижель как губка впитывал слова Талес. Наконец-то приоткрылась завеса над таинственными исчезновениями его деда. Но он не помнил, чтобы когда-нибудь видел оружие у них дома в Ланньеле, не было его и в потайной комнате. Впрочем, они вели очень скромное существование и никогда не купались в изумрудах [10].

– Но откуда он брал всё это? – спросил юный маг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация