Книга Джек Ричер, или Синяя луна, страница 56. Автор книги Ли Чайлд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джек Ричер, или Синяя луна»

Cтраница 56

* * *

Мария Шевик поджарила яичницу с беконом, сделала тосты и сварила еще кофе. Аарон принес стул из спальни, чтобы у них появилось четвертое место. Мария оказалась права: завтрак постепенно превратился в посиделки. Тайное собрание в темноте. Эбби рассказала анекдот про парня, больного раком. В какой-то момент возникло напряжение. Но ее инстинкт исполнительницы оказался верным. После секундной паузы Аарон и Мария рассмеялись, у них задрожали плечи, наступил своего рода катарсис, и они расслабились. Мария хлопнула ладонью по столу так, что расплескался кофе, а Аарон затопал ногами по полу, и у него снова разболелось поврежденное колено.

Ричер смотрел, как встает солнце. Небо стало серым, потом золотым. Двор за окном начал обретать форму, из темноты выступали смутные очертания. Забор. Далекий горб крыши соседнего дома.

– Кто там живет? – спросил Ричер. – Через чей двор мы прошли?

– Женщина, которая рассказала нам про Фисника, – ответил Аарон. – Она вспомнила, что кузен жены племянника другого соседа занимал деньги у гангстера в баре. У меня возникло ощущение, что немного позднее она и сама его навестила, потому что совершенно неожиданно ей починили машину, хотя у нее нет никаких особых доходов.

Мария сварила третий кофейник. «Ну и черт с ним», – подумал Ричер. Солнце уже поднялось над горизонтом. Он сидел за столом и пил кофе. Но через некоторое время разговор вернулся к деньгам, и все вдруг услышали, как тикают часы. Окончание рабочего дня стало ближе.

– Но ведь наличные они берут в течение всей ночи, верно? – спросил Ричер. – Конец рабочего дня распространяется только на банковские переводы. Если касса открыта, мы можем успеть до того мгновения, когда вашу дочь положат на каталку.

– И откуда появятся деньги? – спросил в свою очередь Аарон. – Одиннадцать тысяч – это очень много диванных подушек.

– Всегда надейся на лучшее, – сказал Ричер.

Они с Эбби ушли тем же путем, каким пришли, на этот раз с пустыми руками, а потому быстрее, но не легче. Снова с трудом перелезли через ограду Шевиков. Участок соседского забора, который раздвигался, поддавался так же неохотно и шумно.

И тут они увидели, что их машина исчезла.

Глава 33

Черный «Крайслер» с низкой крышей, высокой поясной линией кузова, узкими окнами и закрытой крышкой багажника больше не стоял там, где они его оставили. Пространство у тротуара опустело.

– Албанец выбрался наружу, – сказала Эбби.

– Не могу представить, как такое возможно, – заметил Ричер.

– Тогда что произошло?

– Моя вина. Я неправильно оценил реакцию общественности. Женщина выглянула в окно, увидела машину гангстеров, но не испугалась, а позвонила в их штаб-квартиру. Может быть, у нее имеются перед ними обязательства. Может быть, они как-то связаны с ее сделкой с Фисником. Когда ей починили машину. Они говорили, что у них глаза повсюду. Возможно, они сказали правду. Она им позвонила, они приехали и проверили машину.

– А багажник открывали?

– Мы должны считать, что открывали. И что албанец, которого мы туда засунули, все еще функционирует. Из чего следует, что Бартону и Хогану грозит опасность. Сейчас они почти наверняка спят. Тебе лучше им позвонить.

– Если они спят, у них выключены телефоны, – сказала Эбби.

– Все равно попробуй, – попросил Ричер.

Она так и сделала.

Телефоны были выключены.

– Их приятель, знаток языков, – сказал Ричер. – Танкист. У тебя есть номер его телефона?

– Вантреска? – уточнила Эбби.

– Да.

– Нет.

– Ладно. Мы уйдем отсюда пешком. У нас нет выбора. Маленькая стройная женщина и огромный уродливый мужчина. При свете дня. Глаза повсюду. Наверное, прогулки по саду уже не получится. Думаю, это и есть твой второй раз за сегодня.

– Обратно в дом Фрэнка Бартона?

– Нам нужно их предупредить.

– Я буду продолжать им звонить. Но они встанут часов в десять, ты же знаешь, как это бывает. Их выступление начинается в двенадцать.

– Подожди. Ты можешь найти Вантреску по своему телефону. Он сказал, что у него есть лицензия частного охранника и его номер значится во всех национальных справочниках.

Эбби принялась искать. Она печатала, посылала запросы и снова печатала. Наконец сказала:

– Нашла. Складывается впечатление, что это стационарный телефон у него в офисе. Думаю, он туда еще не пришел.

– Все равно попробуй, – предложил Ричер.

Эбби так и сделала; включила громкую связь и положила телефон на ладонь. Они услышали серию щелчков, словно звонок путешествует из одного места в другое.

– Может быть, вне рабочих часов звонок переводится на его сотовый, – предположила Эбби.

Так и оказалось. Вантреска взял трубку. Его голос был деловым, полным энергии, проснувшимся и веселым.

– «Безопасность Вантреска», как я могу вам помочь?

– Друг, это Ричер. Военная полиция. Мы с Эбби нашли твой номер в справочнике. При помощи той штуки, о которой все говорят.

– Интернет?

– Точно. Но это не официально, ладно? Не для отчета о проделанной работе.

– Ладно.

– Случай, когда следует сначала стрелять, – сказал Ричер. – Просто сделай это прямо сейчас, а вопросы будешь задавать потом.

– И что нужно сделать прямо сейчас? – спросил Вантреска.

– Проверить, все ли в порядке с твоим другом Джо Хоганом. И Фрэнком Бартоном.

– А зачем?

– Я же сказал, вопросы потом.

– Но на этот я хочу получить ответ сейчас.

– Албанцы близки к тому, чтобы получить подтверждение, где мы были прошлой ночью. Возможно, уже получили. Хоган и Бартон не отвечают на звонки. Мы надеемся, что просто спят.

– Ладно, уже выхожу.

– Уведи их оттуда, даже если с ними сейчас всё в порядке. Ситуация может измениться в любой момент.

– Как долго им следует отсутствовать?

– День. Пока события складываются именно так. Нет нужды брать с собой много вещей.

Вантреска повесил трубку, и Эбби убрала телефон. Ричер заново разложил вещи в карманах, чтобы нагрузка стала равномерной. Эбби застегнула куртку, и они зашагали по улице. Маленькая женщина и большой мужчина. При свете дня. Глаза повсюду.

* * *

Грегори сказал, что с утра первым делом поговорит с Дино. Именно так он и собирался поступить. Грегори встал рано и оделся как в прошлый раз, во время предыдущего визита. Обтягивающие брюки, обтягивающая рубашка. Нечего скрывать. Ни пистолета, ни ножа, ни прослушки, ни бомбы. Необходимо, но не слишком удобно. Воздух раннего утра был слишком холодным для такой одежды, и Грегори ждал, когда станет немного теплее и появятся тени; ждал наступления дня. Вопрос презентации. Он был полон сил и энергии, свеж, как весенний рассвет, готовый взять все под свою ответственность и начать действовать, как только день вступит в свои права. А вовсе не любитель ночи, выходящий из сумрака.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация