Книга Кровь на лепестке, страница 31. Автор книги Элайн Нексли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кровь на лепестке»

Cтраница 31

– Крист…, – молодая женщина себя во время отдернула и замолчала. Вампир, налаживающий гипноз на свою добычу, не должен произносить ее имени, ибо он разговаривает с ее душой, а у души нет прозвания, и если служители Тьмы его затронут, значит, прикоснуться к сущности человека, и тогда никакой приворот не возможен.

– Идем, – крепко обхватив запястье девушки своими пальцами, Рочелл с силой рванула к себе молодую женщину, еще сильнее сжав ее руку. Оттолкнув ногой ветхую, прогнившую дверь, служительница Тьмы с опаской огляделась, но коридор, к счастью, пустовал. Девушка, благодаря своему сверхъестественному слуху, смогла различить где-то вдали неясные шаги и приглушенный голос, что с каждой секундой становился все отчетливее. Страх захлестнул Рочелл, и уже в следующий миг вампир с нечеловеческой быстротой миновал весь корабль, оказавшись на палубе, под которой виднелась старенькая лодка. В ней, наклонив седую голову, тихо сидел какой-то старик: – Приказывайте, моя повелительница…

– Отвези ее к Митчеллам, но только никому не слова. Проговоришься, и больше не увидишь рассвета, – Кристин, все еще находясь под действием сильного, нерушимого гипноза, покорно проследовала к суденышку, где опустилась на сено и с благодарностью кивнула своей «спасительнице».

Огромная, бунтующая волна подхватила лодку, помогая ей как можно дальше отплыть от корабля. Рочелл с наслаждением всматривалась в отдаляющую точку, понимая, что опасная девчонка навсегда исчезла с ее жизни. Мисс Митчелл одновременно чувствовала себя и святой, доброй девочкой, и изворотливым, жестоким вампиром. Она обманула всех: своего брата, своих родителей, которые уже получили письмо с необычной просьбой от забытой дочери, но, в то же время, она помогла заблудшей девушке найти семью, хоть и ложную.

Молодая женщина уже собралась возвращаться в каюту, но внезапно вскликнула, созерцая над собой недовольное, разгневанное лицо капитана Старра.

– Что здесь происходит? Что это за лодка? Кто в ней был?

– Мистер, я…не злитесь, прошу. На том судне находилась Кристин, но ничего противозаконного я не совершила. Мне стало известно, что у девушки в Аквитании есть родственники, и я отправила ее к ним. Режинальд об этом ничего не знает, он бы не позволил, поскольку очень сильно привязался к той девке. Я избавилась от ненужного рта на корабле, от девчонки, неспособной продать себя на невольничьем рынке из-за уродства.

Дакей недоверчиво заскользил взглядом по своей поданной, но все же удовлетворенно кивнул. Рочелл всегда отличалась острым умом и смелостью, и сегодня она вновь взросла в его глазах.

Глава 11

Ранняя весна, Бордо, Аквитания.

Кристин с нескрываемым восторгом скользила взглядом по идеальному, словно сказочному, городку. Это чудесное место словно воскресло из добрых повестей, и сейчас она, одинокая, уродливая девчонка, шла по зеленой, свежей траве, вслушиваясь в прекрасное пение экзотических птиц. Девушка чувствовала лишь приятное томление в груди, и даже этот молчаливый старец, идущий рядом, не мог нарушить ее покоя и удовлетворенности.

– Я знаю, что ты устала, дочка, но ничего, вскоре мы придем к твоему поместью.

– Я не устала, сэр, будь моя воля, я бы всю жизнь прохаживалась по таким полянам. Но…, – Мария резко остановилась и грустно взглянула в серые глаза лодочника: – Возможно, я не имею права так говорить, но неужели тетя и дядя совсем не любят меня? Неужели мое лицо и провалы в памяти…

– Даже не смей так думать, девочка. Родственники любят тебя, они никогда не смели задеть твое невинное сердечко, и, поверь мне, так будет и дальше. Ты ничего не помнишь о своей прошедшей жизни, но так даже лучше. Начни смотреть на мир по-новому, открой в своей душе новые горизонты. Живи и наслаждайся каждым днем.

– Я стараюсь, сэр, но не могу. Мне всегда кажется, что там, в той далекой жизни, я что-то забыла, что-то оставила. Мое сердце рвется в ту сторону, к неизвестным английским берегам, а Аквитания… Я думала, стоит мне только вступить на эту землю, как память вернется, как я вновь почувствую себя единым целым с семьей Митчелл, но все так же, как и на корабле. Бордо – роскошный город, но не моя родина, – Артур де Бланшар лишь устало вздохнул, понимая, что не может врать этой наивной, юной девушке. Ее хрупкое сердечко не выдержит всей лжи, злости и лицемерия, что наполнила этот бренный мир.

Наконец перед усталыми путниками показался огромный, остроконечный замок, отгороженный от всей местности глубоким рвом. Кристин поежилась, поплотнее закутавшись в изношенную, тонкую шаль. Сердце англичанки, словно птичка в клетке, неприятно заколотило в груди. Это поместье представляло собой лишь полуразрушенное здание с несколькими разбитыми окнами и такой же застекленной террасой. Крыша, представляя собой приют для летучих мышей, провалилась, и в нескольких местах красовались огромные дыры, пропускающие вовнутрь мелкий, холодный дождь. Мария судорожно вцепилась во влажную ладонь старика, но тот лишь непринужденно стоял, окидывая ужасное, жалкое зрелище равнодушным взглядом: – Это ваш дом, мисс, смиритесь с этой правдой. Идемте, – девушка лишь сейчас заметила узкий мост, который, казалось, сейчас оборвется и просто погрузится в ледяные воды. На той стороне молодая женщина смогла рассмотреть нескольких высоких мужчин, одетых по последней французской моде, но легче не стало.

Вздрагивая от ледяных порывов ветра, испуганная женщина быстро подошла к пугающему сооружению, ловя на себе презренные, холодные взгляды незнакомцев. Один из них, сильный, молодой парень лет двадцати пяти, неуклюже поклонился, но уже через миг во все глаза рассматривал гостью: – Вы – Кристин-Мария? – девушка лишь испуганно кивнула. Все эти люди, замки, весь этот город, страна, все это являлось для нее просто чужим и незнакомым. Да и почему этот молодой человек узнает ее имя, если проработал в поместье половину своей жизни? Неужели он не знает племянницу своих господ? Молодая женщина успокаивала себя тем, что во всем виновата просто вуаль и эти шрамы.

– Проходите вовнутрь. Госпожа пока занята, и выйдет лишь к вечеру, – дворецкий буквально затолкал юную леди в длинный, темный коридор, наполненный сыростью и вонью. Тяжело дыша от волнения, что переполняло дрожащее сердце, Мария с опаской огляделась. Прямо над ней нависала толстая сетка паутины, где-то раздавался пронзительный писк мышей и царапанье крыс. Этот замок напомнил собой просто разрушенное, заброшенное помещение, не ведавшее хозяина более десяти лет.

Девушка вздрогнула, услышав медленный топот ног по пыльным, мраморным плитам. Навстречу прибывшим шла тучная, пожилая женщина лет шестидесяти, от которой неимоверно веяло потом и животными отходами. Кое-как вытерев руки о засаленный фартук, миссис окинула гостью с ног до головы и недовольно буркнула: – Иди за мной, – англичанка тихо вскрикнула, когда рука старухи больно вцепилась ей в плечо: – Будешь тихой и покорной, иначе пожалеешь. Я дважды предупреждать не собираюсь.

– Кто вы такая, что смеете мне угрожать? Где хозяин и хозяйка этого дома? Я имею право встретиться с ними и знать, куда меня ведут, подобно обыкновенной рабыне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация