— В ближайшие шесть месяцев, к великому сожалению, наш зал будет арендован под заранее согласованные выставки, — елейным голосом произнес директор. — Приходите через полгода, или позвоните, пожалуйста, месяцев через пять!
— Все ясно!.. — заметил Веригин. — «Приходите в гости, когда нас не будет дома!»
— Я не понял: кому приходить в гости? — озадачено вопросил директор выставочного зала.
— Это я так, про себя, — ответил Веригин. — Всего хорошего!
— Счастливо! Приходите на выставки в нашем зале!
— Непременно!
На следующий день Веригин отправился в выставочный зал поменьше, но тоже в центральной части города. Там беседа с директором зала проходила примерно в том же ключе, как и предыдущая. «Зал арендован на ближайшие месяцы. Весьма сожалеем».
В этот же день первый секретарь советского посольства посетил еще один выставочный зал — меньший по размеру, чем предыдущие. Да и директор тут был попроще, не такой рафинированный. Возможно, он не получил инструкций от соответствующих инстанций как вести себя с советским дипломатом и поэтому излагал ту позицию, которая была негласно принята малайзийскими официальными кругами и разделялась многими жителями страны.
— Мы не можем предоставить зал под вашу фотовыставку! — без обиняков заявил директор выставочного зала.
— Почему же? У нас нет никакой пропаганды. Просто фотографии, показывающие положение в Советском Союзе.
— У нас в стране — ислам. А вы проповедуете коммунизм, который отрицает религию.
— Веруйте, на здоровье, в ислам! А что касается нашей страны, то у нас имеют равные права и православные, и мусульмане, и буддисты, и представители других конфессий.
— Дело не только в религии, — настаивал на своем директор зала. — Вы, коммунисты, свергли в свое время царя, при Сталине сажали людей в концентрационные лагеря, а ныне забиваете людям мозги сказками о светлом коммунистическом будущем, вместо того чтобы ориентироваться на сегодняшний день и повседневные потребности населения.
«Откуда этот гад так подкован идеологически? Настоящий антисоветчик!» — пронеслось в голове у Веригина. Он понял, что с этим реакционным деятелем каши все равно не сварить, и перешел в контрнаступление, повысив голос.
— Капитализм несет безработицу, классовое неравенство! Империализму, высшей стадии капитализма, свойственны агрессия и войны. А социализм, советский строй несут равенство всех членов общества, процветание трудящихся. Мы выступаем за разоружение, за мирное сосуществование государств с различным общественно-политическим строем.
— А что вы скажете о войне, которую развязали в Афганистане?! — закричал малазиец. — Ваши войска вторглись в эту страну. Весь исламский мир осудил ваши действия против наших братьев-мусульман.
— Нас позвало в Афганистан законное правительство этой страны. Мы исполняем там интернациональный долг!
— Мусульмане никогда не простят Советам агрессию против Афганистана!
— Пошел ты!!! — по-русски выкрикнул Веригин, но потом распрощался, перейдя на английский уже ровным тоном. — See you later!
[16]
Веригин доложил послу о безуспешных попытках арендовать зал под советскую фотовыставку. Ясно было как божий день, что местные власти не хотят допускать в страну советскую пропаганду в каком бы то ни было виде. Против лома нет приема!
Было решено провести фотовыставку в советском культурном центре. Алексей Иванович, с одной стороны, расстроился по поводу того, что выставку не удастся организовать в малайзийском зале. С другой стороны, он даже был рад в какой-то степени, что выставку посольство проведет в культурном центре. Это объяснялось определенной ревностью посла по отношению к деятельности культурного центра в Куала-Лумпуре.
Советский культурный центр в малайзийской столице формально представлял собой составную часть посольства СССР. Центр возглавлял второй секретарь посольства. Но культурный центр не входил в иерархию министерства иностранных дел, центр подчинялся Союзу советских обществ дружбы и культурных связей с зарубежными странами (ССОД). Поэтому мероприятия, которые проводились культурным центром, записывались в актив ССОДа, а не МИДа.
На этот раз, когда выставка будет организована по линии министерства иностранных дел, а территория культурного центра станет лишь базой проведения выставки, все лавры от проведения выставки автоматически отойдут посольству и МИДу, а не ССОДу. В отчете в Москву можно указать, что выставка проведена силами посольства на материалах, присланных с Смоленской площади. О месте развертывания экспозиции вполне достаточно упомянуть лишь вскользь — «выставка проводилась в Куала-Лумпуре».
На открытие выставки из Москвы прилетел заведующий отделом культурных связей МИД. Были приглашены малайзийские официальные лица и представители общественности. Явились заместитель министра культуры и несколько высокопоставленных чиновников из министерства иностранных дел и других ведомств. Веригин пригласил на церемонию открытия советской фотовыставки президента малайзийского информационного агентства. Ахмад обещал приехать, но к моменту открытия выставки его не было видно.
Открывал фотовыставку заведующий отделом МИД — не зря же прибыл из Москвы в Куала-Лумпур. Предстояло выступить первым на церемонии открытия выставки, а на следующий день нанести визит вежливости в местное внешнеполитическое ведомство.
— Разрешите открыть фотовыставку «Страна Советов в фотографиях»! Эта выставка призвана показать населению Федерации Малайзия достижения Советского Союза в различных областях.
Завотделом сделал паузу и без бумажки продолжил по-английски, вспоминая заранее приготовленный текст выступления:
— Данная экспозиция дает возможность познакомиться с успехами советского народа в экономике, социальной сфере, культуре и спорте. Особое значение имеют экспонаты, относящиеся к демонстрации миролюбивого внешнеполитического курса СССР.
Выражаем надежду на то, что малайзийские граждане по достоинству оценят представленные многочисленные фотографии, наглядно показывающие многогранные стороны жизни советского народа, его достижения в самых разных областях.
Затем посол предоставил слово заместителю министра культуры Малайзии.
— Мы рады получить такую прекрасную возможность ознакомиться с жизнью народа Союза Советских Социалистических Республик, — стал зачитывать текст замминистра. — Произведения русских писателей Толстого, Достоевского, Чехова, композитора Чайковского известны во всем мире.
Заместитель министра оторвался от бумаги, со значением посмотрел в зал и продолжил с выражением зачитывать текст на английском языке:
— В наше время многим знакомы русские слова «спутник», Гагарин, отражающие достижения Советского Союза в космосе. Большой балет также известен во многих странах.