Книга Особый случай, страница 42. Автор книги Франциска Вудворт, Екатерина Васина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Особый случай»

Cтраница 42

Я откинул покрывало и разорвал грубую ткань сорочки от ворота до живота. Кремовая кожа была чиста, как первозданный снег. Рун нет, а избавиться от них она при всем желании не могла.

– И нет запаха крови.

Вначале я не понял, о чем он, а потом осознал. Если у нее сильные ожоги, то должна быть кровь или сукровица. Конечно, все мог забивать запах травяной мази.

– Хотя здесь пахнет старой смертью, – добавил Саар.

Я сдвинул тряпицы с лица и пальцем провел по коже, убирая густой слой мази. Под ней не было и следа повреждения.

– Что же ты такой догадливый, – с досадой произнес Завир, обнажая оружие.

Я отступил от постели, держа в поле зрения девушку и наемника. Первая открыла глаза, запахивая сорочку, и смотрела уже осознанно. В глубине глаз плескался страх. Понимала, гадина, что при желании убьем ее первой. Не удивлюсь, если под подушкой припрятан кинжал. Брать ее в заложницы бесполезно. Такая братия опасна – сами прирежут лишнего свидетеля или чтобы не платить за услуги.

– Если хочешь жить – не шевелись, – приказал ей.

Девушка испуганно замерла, а я сосредоточил внимание на Завире, следя за ней лишь краем глаза. Ослушается – сам прибью. Жалости к обманщице не было.

– К чему этот спектакль? – задал вопрос Завиру.

– Мы бы ограничились лишь суммой выкупа, признай ты девку. Но раз к нам в руки попал столь жирный гусь, глупо отпускать его, не ощипав.

– Не боишься, что это тебя выпотрошат за такие шутки? – хмыкнул Саар, сжимая оружие, но не нападая пока без приказа.

– Дом окружен. Вокруг отряд отчаянных парней, вам не уйти.

Быстрый взгляд телохранителя и его едва уловимый кивок подтвердили, что мерзавец не блефует.

– Не опасаетесь местных разбудить? Или они с вами заодно?

– Местные спят вечным сном уже свыше двенадцати лет. Имели глупость скрывать сбежавшего из тюрьмы главаря бандитов, положившего при побеге много стражников. За это власти вырезали всю деревню в назидание. Здесь давно никто не живет, гиблое место.

Мы опять переглянулись с Сааром. Неосознанно Завир сам развязал нам руки. Тот же, чувствуя себя все уверенней, начал диктовать условия:

– Сейчас вы отправите своего телохранителя в город, и он привезет нам выкуп. Скажем так…

На миг он задумался, но дальше мы не стали слушать.

– Господин, вы позволите размяться? – Саар повел головой, разминая шею и демонстративно хрустя позвонками.

– Нет. Сам хочу. Устал сдерживаться, – отказал я, сбрасывая личину и возвращая истинный облик.

Завир выпучил глаза, а от меня по полу стремительно пополз иней, охватывая все вокруг. Наемник попытался бежать, но так и застыл, скованный льдом. Встретивший нас мужик успел лишь крепко выругаться, как и сам превратился в ледяную статую.

А мой холод давно уже вырвался за пределы дома, беря в свой плен все живое. Сила рвалась с поводка, как застоявшийся породистый скакун, ощутивший свободу. Как же хорошо-о-о!!!

Я пошел прочь из этой хибары. Бородач был мертв, а вот наемник еще нет. Толстый слой льда сковывал Завира, его лицо покраснело в попытке сделать глоток воздуха. Его я специально не убил сразу, чтобы помучился. Мерзавец меня узнал, и в глазах появилась обреченность. Успел понять, что в живых не оставлю.

Выйдя на воздух, я окинул взглядом пленников, скованных льдом. Так и замерли верхом статуями. Разделил потоки силы, удерживая лошадям лишь ноги, а их всадникам сдавливая льдом верхнюю часть туловища. Многие были еще живы и падали на землю, катаясь и стараясь избавиться ото льда. Но там их тела уже охватывали снежные плети, пеленая целиком и сжимая еще крепче. Хруст костей да всхрапы испуганных лошадей звучали своеобразной музыкой в ночной тиши.

Если бы нам не нужны были лошади для возвращения обратно, я бы не осторожничал. Да и трупы животных вместе с всадниками привлекут больше внимания. Хорошо, что деревня заброшенная. Ох как хорошо!

Сила гуляла, охватывая окружающие дома, забираясь внутрь.

– Что с этими делать? – кивнул на трупы наемников вышедший следом Саар.

– Перетащи и спрячь в доме. Лошадей выпустим в лесу.

К утру лед растает, скрыв следы того, что здесь произошло.

– А что с девчонкой?

Я и забыл о ней, опьяненный силой. Задумался на миг, а потом скривил губы в усмешке.

– Возьмем на корабль. Она неплохая актриса. Пусть развлечет пока.

А потом на корм рыбам. Живые свидетели моего присутствия в империи Асдор не нужны. Мы оба понимали это.

Глава 17

Рейн Морской Демон

Что-то вырвало из сна среди ночи. Непонятное чувство, будто чего-то не хватает, какое-то беспокойство… Некоторое время лежал, прислушиваясь, не понимая, что меня разбудило. На первый взгляд ничего подозрительного. Может, дело в отсутствии качки и плеска волн? Кто-то к ним привыкает, но для меня они неотъемлемая часть жизни, моя стихия.

А может, дело в отсутствии женщины? Джоил смотрел на меня как на больного, когда я отказался от его предложения прислать девочку скрасить ночь. Впервые с момента расставания с Риналлией я не изменяю женщине. И ради чего? Ладно бы меня ждал на борту горячий прием!

Лучше было бы сбросить напряжение здесь, чтобы не сорваться и не наброситься на Арлису. С нетерпением ждал встречи с девчонкой, и ей же было бы лучше, окажись я в более благодушном настроении. Но нет, меня как будто заклинило на ней, и других не хотелось. Возможность просто спокойно выспаться привлекала больше.

Не сглупил ли я?

А может, просто старею? Джоил так и сказал, посмеиваясь, но взгляд при этом был задумчивый. Этот лис все подмечает и делает выводы. Я отшутился, мотивируя тем, что хочу набраться сил перед важным делом. Засиделись мы допоздна, а утром выход в море. Я предупредил своих и незаметно попросил собрать слухи, что ходят вокруг пропавшей дочери богача. А еще раздобыть ее описание. Но и без этого был практически уверен, что оно совпадет с обликом Арлисы. Потому и приказал не трепаться о ней. Пригрозил скормить язык проговорившегося рыбам. Знаю я местную настойку! И работники Джоила умело пользуются ее свойствами.

Хорошо, кстати, что не взял малышку с собой. Точно бы открутил голову за ложь! Ее тайны выводили из себя. Да и светить разыскиваемой во всех портах девчонкой здесь не стоило. Это все равно что нарров дразнить мясом.

Сон больше не шел, а меня все сильнее тянуло обратно на корабль. Будь моя воля, вернулся бы прямо сейчас, но нельзя. Поспешный отъезд среди ночи вызовет лишние вопросы, а я не хотел привлекать внимание.

С трудом дождался рассвета. Когда постучалась служанка, которой поручил разбудить, я был уже на ногах и собран. Прошелся по комнатам, пинками поднимая своих парней и вытаскивая их из постелей с красотками. Все, как один, помятые с похмелья, но расслабленные. Докатился, моя команда проводит ночи веселее, чем я!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация