Книга Очевидец, страница 77. Автор книги Анна Богстам

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Очевидец»

Cтраница 77

В окне над грузовой платформой виден свет, а из ресторана доносятся голоса. Может быть, у Юсефа есть машина, которую она могла бы попросить взаймы?

В три больших шага она взбирается на площадку и начинает колотить в стальную дверь. Неужели её не слышно? Харриет барабанит изо всех сил. Через несколько секунд открывает Юсеф.

– Что ты тут делаешь? – спрашивает он и насторожённо осматривается. Потом широко улыбается Харриет. – Простите, мисс, это Ландскруна, и если кто-то барабанит в заднюю дверь после закрытия, то это означает проблемы. Я думал, ты грабитель. Ты знаешь, я должен за всем присматривать. Что-то стряслось? – Он приоткрывает дверь пошире.

– Мне нужно одолжить твою машину, – говорит быстро Харриет.

– Ничего не случилось, но тебе нужна моя машина? Ты уверена, что ты не воришка? – шутит он.

– Я обещаю, что ты получишь её обратно, машина будет стоять здесь ещё до девяти.

Он начинает смеяться.

– Эта машина зовётся «Мерседес», и мы прозвали её «пицца-мерс». Я в ней вожу продукты. Поверь, ты не хочешь её красть, – говорит он, качая головой, и одновременно выуживает из кармана брюк ключи и протягивает ей.

– Спасибо, на обратном пути я придумаю, как тебя отблагодарить, – отвечает Харриет и берёт ключи.

– Не утруждайте себя красивыми благодарностями, мисс. Услуга за услугу. Я так работаю. Ты сильно спешишь или есть время на сигарету?

– Я должна спешить.

Харриет спрыгивает с разгрузочного мостика. Минуты уже тикают.

– Там на панели мигает «прокол шины», не обращай внимания, где-то замкнулся контакт, когда я менял колёса на летнюю резину. Не забудь заправить, вот и все мои указания, – кричит он ей вслед.

«Пицца-мерс» заводится с полуоборота, и Харриет выезжает с парковки.

Выехав на шоссе, она достаёт телефон. Кладёт его рядом на сиденье, чтобы его легко было достать, если кто-то позвонит. И видит сообщение.

Харри, сорри, что я не отвечала. Случилась одна вещь, которая меня расстроила. Надеюсь, что ты уже дома в любом случае. Мужик, которого ты встретила, по-моему, идиот. Кстати о… Я должна рассказать тебе что-то ужасное. Можешь позвонить?

Сообщение от Лизы. Она целую вечность от неё ничего не получала и хотела бы поговорить с ней обо всём, что случилось за последние дни. Был бы это любой другой вечер, она бы ей позвонила несмотря на то, что уже почти два часа ночи, но сейчас Харриет кладёт мобильный обратно. Она не хочет занимать линию на случай, если позвонит Элиас или кто-то другой. Кроме того, она догадывается, что скажет Лиза. Могла бы на спор поставить тысячу крон и последние три сигареты в придачу, что речь пойдёт о том, что Лизе кто-то рассказал, что у её бойфренда есть другая женщина, а потом оказалось, что это вовсе не соперница, а его зубной врач или даже сестра. Всегда так.

Видимость плохая, она отмечает, что передние фары «Мерседеса» бросают неровный свет на асфальт. Должно быть, облака густые, потому что пролив не блестит, а она знает, что он там, за кручей. Не видны даже корабельные огни. И только когда открывается вид на крыши по пути с холма вниз в бухту, она снова видит огоньки.

У Ивонн на втором этаже горит свет, и Харриет видит через забор, что кто-то есть в кухне. Она не спит. Харриет не особенно удивлена. Ивонн никогда не относилась к тем, кто рано ложится. Она бросает взгляд на отцовский дом, все окна в котором тёмные. Хотелось бы надеяться, что Эушен уже спит. Она ставит старый «Мерседес» у обочины, на некотором расстоянии от дома.

Что ей теперь делать? Пойти к Ивонн и поговорить напрямую? Задать прямой вопрос, откуда она знает Никласа Эрикссона, и рассказать, что он замешан в убийстве Лауры Андерссон?

Она осторожно открывает калитку забора и подкрадывается к двери Ивонн. Ей не приходится стучать слишком долго, как Ивонн открывает.

– Ой, малышка Харри, это ты? – спрашивает она с удивлением и завязывает пояс халата. Волосы у неё распущены и лежат на плечах.

– Ивонн, мне нужно войти, – выжимает из себя Харриет.

Ивонн смотрит на её вопросительно, но открывает дверь. В прихожей душно, как будто бы топили весь день.

– Что-то с Эушеном? – спрашивает Ивонн с испугом. – Хоть бы ничего не случилось, я больше не выдержу.

– Нет, не с Эушеном. – Во всяком случае, Харриет надеется, что с ним всё в порядке, хотя при мысли, что она за весь день ему ни разу не позвонила, ей становится не по себе. – Я должна спросить тебя об одной вещи. Это очень важно.

– Ого, какое серьёзное лицо. – Ивонн слегка колеблется. – Заходи.

Харриет входит вслед за ней в кухню и садится за стол.

– Поставить чай? – спрашивает Ивонн и достаёт чайник.

– Спасибо, не надо, – отвечает Харриет, и Ивонн ставит чайник обратно с такой силой, что вода брызгает через носик.

– Ивонн, я должна спросить тебя об одной вещи. Может быть, это звучит странно, но это касается убийства Лауры.

Ивонн бледнеет.

– Ты появляешься тут среди ночи, чтобы говорить об убийстве? Почему я должна об этом что-то знать?

– Я знаю, что ты знаешь человека, которого зовут Никлас Эрикссон. Откуда ты его знаешь? – спрашивает Харриет.

– Не могу понять, чего ты хочешь, – начинает Ивонн.

– Ты знаешь чего. Не ври мне, потому что в противном случае мне придётся попросить прийти сюда кого-то из моих коллег. Мне известно, что ты знаешь Никласа, и у нас есть основания подозревать, что он убил Лауру и Кеннета, – продолжает Харриет.

Ивонн не произносит ни слова, только закрывает лицо руками. Копна её тёмных волос спадает на лицо, как спасительный покров, когда она опускается на стул.

– Если ты не хочешь говорить, они приедут за тобой.

Из-под ниспадающей гривы волос слышен глубокий вздох.

– Я знала, что так и будет. Что рано или поздно всё раскроется, – говорит Ивонн. Она поднимает глаза. Щеки покраснели, а густые брови разлохматились. – Это ужасно. Я чувствую себя ужасной. Лаура была моим другом, но у меня не было выбора. Ты должна мне поверить, Харриет, у меня действительно не было выхода. Когда Никлас оказался замешан.

Харриет удивлённо смотрит на соседку. О чем она?

– Я всё время ждала, что полиция меня найдёт, я только надеялась, что не ты постучишь в мою дверь. Что вы пришлёте кого-нибудь другого, когда вы поймёте. – Голос Ивонн выдаёт её отчаяние, но одновременно и облегчение. – А где нож? Я оставила на нём отпечатки своих пальцев? – спрашивает она. – Это ведь из-за ножа, да? Я вела себя как идиотка, когда спрятала его под запасным колесом. Я так и знала, что ничего из этого не выйдет.

– Ивонн, я не понимаю, о чём ты говоришь. Это ты спрятала нож под запаской в машине Тони?

Ивонн морщит лоб.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация