– То есть ты здесь пробудешь в любом случае больше полугода.
Харриет оглядывается вокруг. С этого места видны покрытые травой долины и мост в Данию у самого горизонта.
– Да, хотя пока Пол здесь и, вероятно, останется ещё на какое-то время, я хотела спросить моего друга в Мальмё, не могли бы мы жить вместе, – говорит она.
Рикард поднимает брови.
– Друг в Мальмё? – Он откровенно удивлён, и Харриет начинает смеяться.
– Это моя подруга Лиза. Она там живёт. Мне её не хватает, и было бы классно снимать квартиру вместе с ней. Она очень весёлая, – говорит Харриет и сразу замолкает. Она вспоминает, что так и не ответила на последнее сообщение Лизы. Они не звонили друг другу уже много дней. – Но я с ней ещё об этом не говорила, так что не знаю, захочет ли она. В любом случае если я останусь в Сконе надолго, то я всё равно хочу жить отдельно, хотя, конечно, постараюсь навещать Эушена, чтобы он не оставался один слишком долго. А на эту ночь я заказала номер здесь рядом в кафе. – Она кивает в сторону кирпичного дома. – Пол останется с Эушеном в больнице, а мне тяжело находиться одной в доме после того, что случилось. Я хочу, чтобы вокруг меня были люди.
Широкая улыбка расплывается на губах Рикарда.
– Ты можешь пожить у меня в номере несколько дней, если хочешь. Я останусь в отеле Хенрикехилл как минимум ещё на неделю.
Официантка приносит и ставит на стол между ними две бутылки пива и корзинку с хлебом.
– Мне нравится, что тут всё скромно, а пиво что, надо открывать зубами? – продолжает он и ловко открывает бутылку о столешницу, как только официантка удаляется.
– Я и не знала, что ты так можешь, ты не производишь впечатления человека, умеющего работать руками, – говорит Харриет.
– Возможно, я и не выжил бы на необитаемом острове, и из всех моих университетских баллов ни один для этой цели не пригоден, но умение открывать пиво – это же любительский уровень, – отвечает Рикард.
Харриет смеётся. Он выражает свои мысли в такой формально-классической форме, что про них с Лизой он решил бы, что они самые дурашливые девчонки в мире, если бы встретил их вдвоём, но наедине с ней он очарователен и нравится ей. Она могла бы к нему привыкнуть.
– Я попросил перевести меня в Хельсингборг. Так что я буду жить в Сконе какое-то время, – говорит он.
Харриет поправляет на себе платье Евы-Лены. В нём нет карманов, и она не знает толком, куда деть руки. Его уверенность в себе и раздражает, и одновременно привлекает её. Она пробует скрыть улыбку, но он всё видит. То, что он попросил перевода в Хельсингборг – лучшая новость за последнее время.
Рикард наклоняется через стол. В его голубых глазах блеск, он протягивает руку и убирает локон её волос. И только она собралась склониться к нему поближе, как раздаётся сигнал мобильного, который она положила рядом на скамейку на случай, если позвонит Пол. Она не может удержаться от того, чтобы не скосить на него глаза.
– Ну вот, давай, обязательно надо испортить момент, – говорит Рикард и качает головой. Он смеётся над ней.
– Прости, – говорит Харриет. – Так глупо.
Рикард кивает в сторону телефона.
– The moment is gone
[16]. Прими звонок или что там у тебя происходит. – Потом наклоняется к ней и шепчет: – Я считаю очаровательным, что ты такая неромантичная.
Харриет поворачивает к себе мобильный. Это сообщение от Лизы. Какой иронией было бы, если бы та написала что-нибудь в стиле Все мужики вруны и козлы или ещё что-то в таком же, типичном для неё духе.
Но сообщение совсем другого рода.
Они меня схватили.
Харриет вытаращила глаза. Что это с Лизой, она пьяна или шутит? На автоответчике тоже есть сообщение. Пропущенный разговор с того же номера.
– Что-то случилось? – спрашивает Рикард.
– Я должна прослушать автоответчик, это моя подруга. Та, о которой я только что говорила, что она живёт в Мальмё. Она немножко с сумасшедшинкой, – говорит Харриет и прикладывает мобильный к уху. Пара сигналов, потом начинает крутиться запись. От резкого потрескивающего звука Харриет чуть не перевернулась со скамейкой, на которой сидит. Потом доносится речь на иностранном языке и протяжный, пронзительный крик. Это кричит Лиза.