Книга Выжившие, страница 59. Автор книги Ханна Джеймесон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Выжившие»

Cтраница 59

– Тоже мне находка!

– Да понятно, просто… – Она рассмеялась. – Мир умер за вот это, да?

Я нахмурился, а она перевернула монету, будто никогда раньше не видела таких.

– Мир умер за нее! – повторила она, помахав монеткой передо мной. – Разве сейчас это не кажется безумием?

В своих записках я действительно не размышлял – в таком объеме, как предполагал вначале, – почему это произошло. Выживание занимает много времени. Остальное время, когда не выживаю и не пишу, я намеренно занимаю свой ум другими задачами, например пытаюсь больше узнать об убитой девочке или составляю списки практических навыков, которые мне необходимо освоить. Похоже, почему это произошло, не имеет значения. Я уже давно не останавливаюсь на «почему», только на «как».

Тем не менее я по-прежнему чувствую, что подвожу Гарриет Люффман, так и не узнав до сих пор, кто ее убийца. Всегда не хватает времени.

– Будто мы все очнулись от одного и того же кошмара. – Томи прицелилась в деревья впереди и со всего размаху забросила монетку.

Я проследил за ней взглядом и заметил движение в тот самый момент, когда понял, что белый шум леса усилился.

– Ого! – воскликнула она. – Озеро прямо перед нами.

Мы с трудом выбрались из леса. Ярко-синее озеро сверкало в обрамлении буйной зелени травы. Длиной около мили, может, двух, оно змеилось влево. Ни Роба, никого другого видно не было.

Я порадовался, что мы вышли к озеру до того, как совсем стемнело. Ничего прекраснее я не видел за последние месяцы, может, даже с тех пор, как наступил конец света. Мне захотелось приходить сюда каждый день и бегать вдоль берега. Если бы было безопасно, наверное, так и поступил бы.

– Может, стоит обойти его? У нас есть время? – Томи посмотрела на облачный покров, и несколько лучей умирающего солнца пробились сквозь пелену, отбрасывая эфирное сияние на поверхность озера, которое около минуты освещало нас, а затем исчезло.

Деревья у кромки воды начали чернеть.

– Пора уходить, – заметил я.

– Ты видел солнце?

– Да, иногда ему удается на секунду пробиться сквозь облака.

Выражение ее лица было печальным и задумчивым.

– Ты прав, пора. Скоро совсем стемнеет.

Мы повернули назад, и, когда снова углубились в лес, я запаниковал, что мы заблудимся.

– А ты уверена, что мы вообще повернули назад? – спросил я.

– Заткнись, неудачник, ты меня пугаешь!

Она вела меня за руку, держа в правой руке пистолет. К счастью, обратный путь прошел без приключений, и мы благополучно вернулись в отель.

Мы вошли в вестибюль и увидели Дилана и Аррана. Взгляд Дилана буквально испепелил нас, и, прежде чем я успел произнести хоть слово, он подскочил ко мне и Томи и ударил меня в плечо:

– Ты гребаный дурак!

– Наябедничал, благодарю! – заорала Томи на Аррана.

– Стемнело, и я не знал, сумеете вы найти дорогу назад или нет!

– Мы должны были хотя бы попытаться найти Роба, – объяснил я, потирая плечо.

– Не надо было и пытаться. Он вернулся сразу после вашего ухода. – Дилан ткнул пальцем в сторону бара, где, как я догадался, находился Роб.

– Блин, он в порядке? – спросила Томи.

– Он в порядке, а вот мы – нет. У нас большая проблема.

День шестьдесят шестой (5)

Я, Дилан, Арран, Роб и Томи устроились в баре. Арран стоял у двери, присматривая, чтобы нас никто не подслушал. Томи сходила в свою комнату и принесла водку. Мы выпили по несколько стаканов, почти прикончив бутылку. Последние три часа я был пьян. Вот так все плохо.

– Кстати, я еще почти трезвая, – заметила Томи, постукивая по бутылке.

Роб вернулся с фотографиями, но не птиц, а людей. Человек восемь или девять. Никого знакомого среди них мы не признали. Лица незнакомцев было трудно разглядеть, но в основном, похоже, мужчины. Хотя пара человек могли оказаться и женщинами.

– Ты видел тело? Ты видел… что они с ним сделали? – спросила Томи.

– Я не мог подойти так близко, чтобы узнать, у них ли труп, но они определенно что-то несли. Может, оленя или… Не знаю. Некоторое время я шел за ними, но, нетрудно догадаться, старался держаться подальше.

– Поблизости есть дома? – поинтересовался я у Дилана. – Вряд ли они в такой холод ночуют в лесу.

– Несколько домов в шести милях отсюда. По любому до них не одна миля.

– Значит, они следят за нами, – произнесла Томи. – Не похоже, что они узнали о нас только сегодня, когда наткнулись на труп в лесу.

– Мы не знаем, у них ли тело, – отозвался Дилан.

Томи пожала плечами:

– Да наверняка у них. Не оленя они несли. Когда вы в последний раз видели оленя?

– Их много, – заметил Арран. – Я про людей.

– Нас больше, – возразил я, снова потянувшись за водкой. – Скорей всего, поэтому они не вступают в контакт и не нападают.

– О них нельзя рассказывать нашим. Я серьезно. Пока не решим, что будем делать. – Дилан обвел нас взглядом.

– Дерьмом пахнет, – произнес Арран.

И я согласился с ним.

– Таня каждый день делает пробежку, Юка ходит на прогулки…

– Юка – это кто? – поинтересовалась Томи.

– Миссис Иобари. Да многие просто выходят подышать свежим воздухом. Они должны знать, что поджидает их снаружи.

Дилан подлил алкоголя в свой стакан:

– Расскажем – получим панику.

Томи жестом попросила передать ей бутылку.

– Не факт, – заметила она. – Сегодня утром мы казнили одного парня, и все прошло без сучка без задоринки. Никакой паники, и мы не отправились в преисподнюю. Может, и здесь обойдется.

– А не рассказывать – лучше не будет, – сказал Арран. – Типа, они разозлятся. Я бы разозлился.

Дилан вдохнул и на несколько секунд задержал дыхание.

– Иметь дело с группой – это одно. А вот рассказать всем, что за нами наблюдает банда мужиков, которые утащили труп… может, даже собираясь съесть его. Или как-то сохранить на будущее…

– Прошло всего два месяца, – тихо произнес я.

Томи поёжилась:

– Мы видели тех двоих, что покончили с собой в лесу. В городе явно небезопасно. И если бы у нас не было оружия, твои друзья нас давно перестреляли бы еще в том супермаркете.

– Знакомые, – поправил я.

Она удивленно подняла брови:

– Всегда догадывалась, что профессорам только дай повод выстрелить друг другу в лицо.

Я чуть не рассмеялся. От страха и алкоголя мы все находились на грани истерики.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация