Книга Соленая тропа, страница 70. Автор книги Рэйнор Винн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Соленая тропа»

Cтраница 70

– Ну ладно, Йода, я же просто пошутил.

– Как думаешь, мне пойдут рыжие волосы?

– Пожалуйста, давай не будем проверять.

* * *

Мыс гладко уходил вперед; наступила середина дня, и в воздухе ощущался холодок. Это было уже не предчувствие скорого дождя, а мягкое, прохладное напоминание о позднем августе, когда жара прекращается и воздух начинает пахнуть грядущими росистыми ночами и паутинчатыми утрами. Конец маршрута был рядом, всего в одном дне пути. Моту предстояло начать учебу меньше чем через три недели; за это время нам нужно было снять где-то комнату – видимо, вместе с другими студентами, хотя мысль о жизни в доме с подростками заставляла меня содрогнуться. Я через это уже проходила, и, к счастью, мои подростки успели вырасти. Единственный запасной вариант – застолбить место на кемпинге, который не закрывает туалеты и душевые на зиму. Чтобы отвлечься от этих мыслей, я достала Пэдди Диллона и погладила знакомую пластиковую обложку. Страницы от Майнхеда до Полруана были перехвачены эластичной резинкой, как и страницы от Пула до Лу, и свободными оставалось всего два жалких непройденных листка. Очень скоро все страницы «Юго-западной береговой тропы: от Майнхеда до мыса Саут-Хейвен» будут надежно перетянуты потертой черной резинкой. Идти будет больше некуда, кроме как вперед, в будущее, каким бы оно ни было.

По ступенькам, крутым и безжалостным, как все ступеньки, мы спустились в маленькую бухту Талленд, где тропа пошла между столиками кафе на краю стоянки для туристических автофургонов. Мы сбросили рюкзаки на землю и отыскали чайный пакетик, чтобы опустить его в очередной выпрошенный чайник с кипятком.

– Вот же зараза, снова не заводится! – невысокая хрупкая женщина с сильным южным выговором села на скамейку рядом с нами. – Только что забрала ее из ремонта, и вот она снова сломалась. Причем всегда ведь ломается посреди ничего, вроде этого местечка. Ой, простите, вы же не местные?

– Нет, мы идем мимо по береговой тропе.

– Ах да, береговая тропа, как я сразу не заметила ваши рюкзаки. Скоро дни станут короче. А куда вы идете? Наверное, скоро уже собираетесь домой; вы же не планируете пройти весь маршрут в это время года?

– Да мы просто идем на запад. У нас вообще-то нет дома, так что возвращаться некуда. – Мот давно перестал делать вид, что мы продали свой дом, и всем интересующимся говорил правду, развлекаясь вызванной реакцией. Я подтянула ремни рюкзака, собираясь уходить – обычно нам приходилось уходить сразу после того, как Мот объявлял, что мы бездомные и живем в палатке на тропе. Как правило, на этом разговор неловко заканчивался, и мы отправлялись восвояси.

– Так значит, вы бездомные?

– Да, именно так, – я надела рюкзак, готовая идти дальше.

К нашему удивлению, женщина и глазом не моргнула.

– Пойдемте зайдем в кафе – тут прохладно. Я куплю на всех кофе, а вы мне расскажете про свой поход.

– А как же машина?

– Видеть ее не хочу. Вызову такси.

В кафе было тепло, сухо и пахло водорослями и сладким соусом чили, а из окон виднелись бурые кучи фукуса, царь-водоросли, а за ними – море. За кофе Мот рассказал нашей новой знакомой, Анне, историю о золотых летних днях, проведенных в палатке, о причудах погоды, которая постоянно меняется вокруг двух людей, живущих среди дикой природы. Эти люди обитают на узкой тропе – они совсем рядом с занятым своими важными делами миром, но настолько же непричастны к нему, как если бы жили в другом измерении. Анна сидела как завороженная, полностью погрузившись в его рассказ, зачарованная, как все, кто слушает Мота. Он мог бы с таким же успехом читать ей «Беовульфа».

– А теперь, когда лето прошло, куда вы собираетесь?

– Нам придется остановиться. В следующем месяце у меня начинаются занятия в университете, так что нам нужно найти какое-то жилье.

– Вы что же, собираетесь учиться? В вашем возрасте?

– Немного поздновато, конечно, но лучше поздно, чем никогда.

– А пожилым выдают кредиты на обучение?

– Да, хотя у меня есть шанс умереть до того, как выплачу его банку.

Анна несколько секунд посидела молча, глядя то на Мота, то на меня.

– Слушайте, у меня в Полруане квартирка. Завтра мои жильцы съезжают, и я еще не выставила ее на рынок; я собиралась пофотографировать ее после того, как они уедут. – Мот застыл на стуле рядом со мной. – Вы могли бы ее снять. Если хотите. Она вам идеально подойдет: береговая тропа проходит прямо перед входной дверью.

Это сон или явь? Неужели это действительно происходит? Спокойно, продолжаем дышать.

– Вы бы согласились сдать нам квартиру? Даже после того, как мы рассказали вам про свое положение?

– Да, конечно. Если вы студент и получите кредит, или грант, или любое другое финансирование, наверняка этого хватит, чтобы покрыть арендную плату. Квартирка совсем маленькая, ничего особенного.

– Вы это серьезно?

– Да, – Анна рассмеялась. – Вы мне нравитесь, так почему бы и нет?

Приехало ее такси, и она выбежала из кафе, помахав нам на прощание:

– Увидимся завтра вечером!

Мы схватились за салфетку, на которой она нацарапала адрес. Наш адрес. Когда случается что-то хорошее, это шокирует почти так же сильно, как когда случается что-то плохое. Мы смотрели друг на друга, не зная, что сказать, как будто боялись, что слова разбудят нас от прекрасного сна. Затем мы выбежали из кафе и стали прыгать и визжать среди залежей морского дуба. Молодая костариканка, хозяйка кафе, тоже вышла на улицу, чтобы к нам присоединиться, и вместе мы водили хоровод, как дети.

– Почему мы танцуем?

– Потому что у нас появилась крыша над головой.

– Это хорошо?

– Это просто великолепно!

– Тогда надо еще потанцевать!

* * *

Вообще-то мы планировали пройти Полперро, не останавливаясь, но тем вечером мы вбежали в паб, как раз когда в нем зажглись огни, и заказали два пива – по одному на каждого! В банке у нас были деньги на депозит и оплату первого месяца, в рюкзаке – макароны, а через несколько недель должен был прийти кредит на обучение. И у нас была крыша над головой. Что еще нужно для счастья?

Мы в последний раз поставили палатку на склоне скалы, среди кустов, с видом на Ла-Манш. В сторону востока берег уходил в темноту: я не видела его, но ощущала его присутствие. Наш долгий поход по тропе почти закончился, и по пути мы растеряли весь мусор, который тащили с собой из прошлого. От прохладного влажного ветра у меня намокло лицо, и я знала, что наконец-то могу повернуть голову и посмотреть на запад – в сторону будущего, до которого оставалось идти меньше дня.

– Не может быть простым совпадением то, что мы поселимся ровно там, где кончится наш маршрут – в Полруане! И ведь в прошлом году мы тоже сошли с тропы именно там! Это наверняка судьба.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация