Книга Большой облом, страница 149. Автор книги Владимир Хачатуров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Большой облом»

Cтраница 149

– Ключ от вашего номера, сударь. Номер 922. Надеюсь, вам у нас понравится.

Немедленно рядом со свежеиспеченным постояльцем материализовался посыльный, – отрок прыщавый, но расторопный, – и, подхватив два тяжелых чемодана, припустил к лифтам.

Спустя полчаса, так и не дождавшись, к своему удивлению, телефонного звонка с предложением девочек для сексуальных упражнений, приезжий вышел из отеля, праздно огляделся и деловито направился к бару с завлекательным названием «Приют алкаша». В баре, несмотря на безбожную рань, было не продохнуть. Светящаяся разноцветными огоньками надпись над стойкой категорически настаивала на том, что в настоящем человеке вина должно быть больше чем разума.

Мужчина протиснулся вплотную к огонькам и заказал себе чего-нибудь покрепче. Бармен, пожав плечами, быстро смешал хайбол. Мужчина отхлебнул и вопросительно взглянул на бармена.

– С вас восемь долларов.

– В этом городке поразительно дорогие и изумительно безвкусные коктейли, – заявил клиент и, помедлив, добавил: – Кайфа от них никакого, зато икоты – на всю оставшуюся жизнь…

– Насчет вкуса спорить не буду, не знаю, – возразил бармен. – А вот насчет дороговизны совершенно с вами не согласен. В Стамбуле этот коктейль стоит в полтора раза дороже.

– Зато у нас в Твери в три раза дешевле, – сообщил мужчина и, близоруко сощурившись, присмотрелся к прейскуранту: – Позвольте, что еще за условные единицы? Ни о каких единицах я с вами не уславливался! Мы в России, так что будьте любезны принять плату в русских рублях.

Бармен в некоторой озадаченности воззрился на две сторублевые купюры. Меж тем привередливый клиент, достав из кармана калькулятор, быстро подсчитал причитающуюся ему сдачу, о чем и оповестил недоумевающего бармена.

– Это по курсу Центробанка? – заикнулся, было, бармен.

– А у вас что, свой курс?

– Ну, видите ли, поскольку рубль склонен к инфляции…

– Ладно, ладно, – смилостивился мужчина, – сдачи не надо, – и, допив коктейль одним могучим глотком, неожиданно признался: – Эх, люблю в незнакомых городах чувствовать себя Ермаком-первопроходцем злачных мест: пивных, опиумных, е…ных…

– Каких, простите? – не поверил своим ушам бармен.

– Едальных. Е-даль-ных. А вы что подумали?

– Я?! – вытаращил глазки бармен. – Подумал?! Окститесь, сударь! Если бы я умел думать, то не стоял бы здесь и не выслушивал всякий вздор.

– А что бы делали?

– Нес бы его с той стороны стойки. Причем – сидя.

– Пожалуй, я поторопился отказаться от сдачи. Бармены здесь под стать своим коктейлям, – проворчал мужчина и, словно невзначай, уронив стакан и вдребезги расколотив его, вышел, вернее, скрылся в толпе выпивох.

Оказавшись на улице, мужчина остановил проезжавшее мимо такси, сел без спросу рядом с водителем и приказал отвезти себя на железнодорожный вокзал. С таксистом он тоже расплатился рублями по курсу Центробанка, причем не преминул заметить при этом, что у них, в Старом Осколе, такси в пять раз дешевле, а таксисты – в восемь душевней.

На вокзале он сразу направился в платный туалет, занял кабинку, заперся и, повозившись минут десять, вышел в общий зал с несколько измененной внешностью – без усов, в шортах-бермудах и с тщательно набриолиненными волосами.

Из общего зала он проник в секцию автоматических камер хранения, где, беспрестанно оглядываясь, отыскал нужную ячейку, набрал по памяти код, открыл и извлек два фибровых чемодана. Подхватив их, выбрался на перрон и смешался с толпой только что прибывших пассажиров, ставших объектом ревнивого внимания со стороны группы отъезжающих граждан, с непередаваемой тоской глядевших то на толпу, то на свои билеты: для одних – свидетельство трусости, для других – предусмотрительной осторожности. Время от времени то у одного, то у другого сдавали нервы, и тогда то один, то другой разражался упреками в адрес новоприбывших.

– Да вы что, газет не читаете? Телевизор не смотрите? Не знаете, что здесь творится? На задницу приключений ищете?

На что неизменно получали стереотипный по смыслу ответ («Газетам верить – в мире не жить») и утихомиривались до прибытия следующего состава.

Между тем мужчина в модных шортах, наняв носильщика, велел отвезти свой багаж к конторе по прокату автомобилей. Таковых оказалось целых три. Выслушав их громкие названия, мужчина остановил свой выбор на фирме «Hertz».

В прокатной конторе красивая белобрысенькая девушка, отчаянно краснея от неуклюжих комплиментов мужчины, проверила его документы, приняла в задаток триста долларов, в залог – кредитную карточку «Masters» и отдала необходимые распоряжения телефонной трубке. Вскоре к офису подъехал механик на «Вольво-940» кремового цвета. Получив очередной смущенный отказ в ответ на очередную попытку назначить свидание в полночь на пляже, мужчина покинул офис, сел в автомобиль и отбыл в неизвестном направлении…

Вернее, отбыл бы в неизвестном, если бы за ним не увязался серый неприметный «форд», которого сменил не менее малозаметный темно-синий «Фольксваген-пассат», в свой черед уступивший право тайного преследования грязно-зеленому джипу «Mitsubishi Pajero».

Таким образом «вольво» был препровожден до мотеля «Звездные копи», где приезжий снял номер, записавшись в регистрационной книге Ванессой Мэй, чем, к слову сказать, нимало не смутил пожилого черноглазого портье, меланхолично заметившего, что он уже четвертая за последнюю неделю Ванесса, тогда как Евгениев Кисиных с начала сезона и двух не наберется…

В номере он пробыл не более получаса. Примерно столько времени ему потребовалось на то, чтобы снова нацепить усы, взбить шевелюру хохолком и переодеться в блестящий атласный наряд, состоящий из белой, расстегнутой до пупа рубашки, коротенького черного жилета и того же цвета брюк. У конторы его дожидалось вызванное по телефону такси. Устроившись на заднем сиденье, он капризным тоном приказал отвезти себя на Греческую набережную.

За такси в прежней (а не в обратной, как кому-нибудь могло вообразиться) последовательности повели «объект» вышеназванные автомобили: американский, немецкий, японский. Однако мужчина так ни разу и не оглянулся проверить, приметить, сопоставить с ранее зафиксированным, сделать соответствующие выводы, предпринять определенные действия. Ясно, решили те, которые руководили взаимозаменяемостью автомобилей скрытого наблюдения, бдительность усыпляет, глаза сотрудникам своей полной беспечностью утомить норовит. И отдали по секретным каналам своевременные команды: утроить бдительность, учетверить неутомимость, привести профессиональную интуицию в состояние повышенной боевой готовности. И так далее.

Доехав до места назначения, мужчина расплатился долларами, не присовокупив к ним никаких замечаний, и окунулся в оживленную курортную толкотню, всячески стараясь подчеркнуть свою исключительную преданность фланерству. При этом он еще и напевал вполголоса старинную народную песенку, звучавшую в данной ситуации хитроумным паролем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация