Книга Лазарь, страница 46. Автор книги Ларс Кеплер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лазарь»

Cтраница 46

Сага вернулась в коридор и остановилась у двери в чулан. Пеллерина отказывалась туда спускаться. Там внизу находились отопительный котел, стиральная машина, гладильный пресс и гараж с садовыми инструментами и мебелью.

Пеллерина боялась котла, который в иные холодные ночи гудел на весь дом.

Подойдя к лестнице, Сага увидела, что кто-то поднимался по ней в грязной обуви.

– Пеллерина?

Сага стала красться вверх по лестнице; когда ее голова поравнялась с полом верхнего этажа, Сага оглядела основательные половицы. Увидела прожилки в дереве, бахрому ковра и щель под дверью спальни.

Послышался слабый тонкий голос – Сага не могла различить, откуда он исходит. Голос звучал, как монотонная песенка.

Сага быстро обернулась и посмотрела вниз; присев на корточки, проверила, закрыта ли дверь в подвал.

Сквозь темноту она прошла к комнате Пеллерины, прислушалась и осторожно открыла дверь.

В полутьме разглядела чехол кардиографа, розовые балетки и шкаф с закрытыми дверцами.

Переступив порог, Сага увидела, что постель разобрана, но пуста. С чердака донеслось постукивание. Перед окном качался открепившийся кабель антенны. Сага тихо позвала: “Пеллерина!”

Она зажгла лампочку с абажуром в виде сердечка, и розовый свет разлился по потолку и по стене за комодом.

Под кроватью валялись конфетные фантики, пыльный удлинитель, пластмассовый скелет с красными глазами.

Сага распрямилась и подошла к шкафу, взялась за ручку бронзового цвета.

– Пеллерина, это всего лишь я, – сказала она и открыла шкаф.

Скрипнула дверца. Сага успела увидеть висящую на вешалках одежду – и тут на нее что-то обрушилось. Сага дернулась и машинально схватилась за пистолет, но на пол упал большой плюшевый медведь с растопыренными лапами.

– Я чуть не обошлась с тобой очень грубо, – заметила ему Сага.

Она закрыла шкаф и снова услышала песенку – слабую, едва слышную. Сага медленно обернулась и прислушалась. Кажется, голосок доносится из гостевой комнаты.

Пройдя мимо темной лестницы, Сага толкнула дверь комнаты, в которой обычно спала. Кто-то стянул покрывало на пол и сидел под ним, привалившись спиной к кровати.

– Меня тут нет, меня тут нет, – тоненько тянула Пеллерина.

– Пеллерина?

– Меня тут нет, меня тут нет…

Когда Сага отогнула край покрывала, сестра завизжала от страха и закрыла глаза руками.

– Это я. – Сага крепко обняла ее.

Сердце у сестры бешено стучало, маленькое тело было мокрым от пота.

– Это же я, успокойся, это всего лишь я.

Пеллерина крепко обхватила ее руками, снова и снова шепча:

– Сага, Сага, Сага, Сага…

Глава 37

Они сидели в кровати обнявшись, пока Пеллерина не успокоилась. Потом спустились на кухню. Сестра шла за Сагой по пятам и включала все лампы, мимо которых они проходили.

В холодильнике Сага нашла остатки вчерашней еды – котлеты и вареную картошку.

– Мы сейчас поедим, а потом сразу спать, – сказала Сага, доставая упаковку сливок для соуса.

– Папа обиделся, не захотел готовить ужин, – прошептала Пеллерина.

– Почему ты все время говоришь, что он обиделся?

– Я послала ему фотографию – свою первую картину.

– Из художественной школы?

– Да. Он позвонил и сказал, какая чудесная собака, он повесит картинку на кухне, но когда я сказала, что это лошадь, он обиделся и положил трубку.

– Как это? Что он сказал?

Пелерина поправила очки на носу:

– Он просто положил трубку.

– Наверное, что-то с телефоном – батарейка разрядилась или еще что. Честное слово, он не обиделся, – улыбнулась Сага и сунула еду в духовку, подогреть.

– Почему тогда он не пришел домой?

– Тут, наверное, моя вина. Я забыла, что папа сегодня встречается с одной девушкой.

– У папы свидание? – улыбнулась Пеллерина.

– Вот я, например, встречаюсь с Ранди.

– Он такой хороший!

– Да. Он хороший.

Пока разогревалась еда, Сага приготовила соус: раскрошила в сливки бульонный кубик, крутнула мельницу с перцем и добавила чайную ложку соевого соуса.

– А как зовут папину девушку? – спросила Пеллерина.

– Не помню. Кажется, Аннабелла, – наугад сказала Сага.

– Аннабелла, – рассмеялась сестра.

– У нее большие карие глаза, темные кудри и красная-красная помада.

– И золотое платье с блестками.

– Точно.

Сага поставила на стол две тарелки, два стакана, достала брусничное варенье, положила салфетки, принесла воду.

– Наверное, папа отключил звук у телефона, потому что целуется с Аннабеллой, – “предположила” она.

Пеллерина громко рассмеялась, лицо ее снова порозовело. Сага проследила, чтобы сестра приняла таблетки от сердца, а потом обе приступили к ужину.

– Папа разве не рассказывал про свидание?

– Нет. – Пеллерина отпила из стакана.

– Но он говорил тебе, что я приду сегодня вечером?

– Не знаю. – Пеллерина сунула в рот кусок котлеты на вилке. – Вроде нет.

После ужина Сага почистила сестре зубы и проводила в спальню.

– Я спряталась, потому что испугалась, – призналась Пеллерина, влезая в ночную рубашку.

– Позволь дать тебе совет. – Сага погладила сестру по щеке. – Если ты действительно хочешь спрятаться, сиди тихо. Если будешь говорить “меня здесь нет”, тебя обязательно найдут.

– Ладно, – кивнула сестра и легла в кровать.

– И не прячься под одеялом. Встань за занавеской или за открытой дверью и стой молча, пока я тебя не найду.

– Потому что ты полицейская.

– Оставить тебе свет?

– Да.

– Но бояться нечего, ты же знаешь, да? – Сага присела на край кровати.

– А ты никогда ничего не боишься? – спросила Пеллерина.

– Нет. – Сага сняла с сестры очки и положила на ночной столик.

– Спокойной ночи, Сага.

– Спокойной ночи, сестренка.

И тут в кармане у Саги зазвонил телефон.

– Наверное, папа устал целоваться, – улыбнулась Пеллерина.

Звонила Жанетт Флеминг.

– Это не папа, это мне звонят с работы. Мне надо ответить, но потом я еще к тебе загляну.

Сага оставила дверь приоткрытой и, спускаясь по лестнице, начала разговор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация