Между ними мгновенно вспыхивает симпатия и взаимное влечение, но оба поглощены своими проблемами. Энн не терпится прояснить ситуацию со снарядом; электрику не терпится остаться в комнате одному. Он говорит, что ему нужен молоток, в надежде, что Энн пойдет за ним, но она вызывает служанку. Он просит воды — но, не доверяя ему, она наливает ее в соседней ванной. Наконец, улучив момент, когда она отворачивается, он поджигает какой-то мусор и выкидывает его в окно на кучу соломы, а затем притворяется, что обнаружил пожар. Уловка срабатывает: Энн бежит вниз, а он быстро раскрывает чемодан и собирается вынуть оттуда сумку со снарядом.
Внизу мы видим, что огонь почти сразу же заметили из кухни и слуги немедленно его потушили. Так что Энн мигом кидается обратно наверх и успевает услышать, как захлопнулась крышка чемодана. Следует смена кадра, и мы видим, что электрик, услышавший ее шаги, пока что отказался от намерения взять снаряд. Теперь она принимает его за правительственного агента, честно рассказывает ему о снаряде и говорит, что не знает, когда и как он попал в чемодан. Электрик не опровергает ее мнения о нем как об агенте американской спецслужбы и говорит, что заберет снаряд с собой.
Она должна забыть обо всем происшедшем. Сейчас он исчезнет из ее жизни. Но статус секретного агента окружает его романтическим ореолом в глазах Энн, и она не хочет с ним расставаться. Она спрашивает, куда он повезет снаряд. Он отвечает, что в Вашингтон, и Энн спрашивает, нельзя ли доехать с ним до Принстона. Секретный агент соглашается.
Энн представляет его деду — для которого он, очевидно, не может быть ни электриком, ни агентом спецслужбы — как своего друга-авиатора, явившегося к ним прямиком с летного поля. Дед принимает одежду электрика за костюм летчика. Энн говорит, что едет в Принстон навестить подругу.
Не успевают они выехать, как приходит письмо от Дика. Он отменяет свое приглашение на принстонский выпускной бал
: он по-прежнему ее любит и всегда будет любить, но сейчас главное для каждого — долг перед своей страной, и он не хочет иметь с ней ничего общего, пока она «не выложит все начистоту». В письме слышится скрытая угроза: если она вообще приедет в Принстон, то он расскажет всем, что у нее проблемы с полицией.
Это ничуть не пугает Энн. В Принстоне она покажет Тому и Дику своего спутника и таким образом прояснит дело раз и навсегда. Ей плевать на бал, но не плевать на своего таинственного приятеля. Она не раскрывает ему своих планов, но когда они добираются до Принстона, просит его остановить свой открытый автомобиль перед общежитием, где живут двое ее друзей. По ее просьбе проходящий мимо студент зовет Дика, стоя под окном его комнаты, а когда Том с Диком спускаются, Энн удивляет и их, и секретного агента заявлением, что последний обелит ее имя. Он делает это, но не вдаваясь в детали. О снаряде никто не упоминает.
Дик в восторге — он требует, чтобы она переночевала в Принстоне, и не желает слышать никаких возражений. Чтобы не дать ей уехать, он берется за сумку со снарядом на заднем сиденье и пытается ее вытащить.
— Что у тебя там? — изумляется он. — Свинец?
— Это мое, — говорит агент. — Не трогайте.
Тут мимо проходит университетский преподаватель; увидев секретного агента, он обращается к нему на иностранном языке. По его голосу ясно, что он не ожидал встретить его в этой стране.
Энн, Дик и Том мгновенно понимают, что этот человек — не американский гражданин и не может быть правительственным агентом. Он невозмутимо отвечает: «Вы обознались», включает передачу и трогается с места, увозя с собой Энн.
На окраине Принстона он поворачивает на нужную дорогу как раз тогда, когда на ней собираются установить знак «Идут дорожные работы. Объезд». Автомобиль секретного агента успевает проехать это место до установки знака; затем, через несколько миль, у него лопается шина.
До этого похищения Энн была всей душой на стороне секретного агента, поскольку он казался ей самым обаятельным из всех мужчин, которых она встречала. Теперь, разумеется, она пылко негодует. Он, безусловно, шпион, да еще фактически похитил ее!
Он обещает высадить ее из машины, когда они отъедут от Принстона подальше. Она делает вид, что согласна, однако стоит ему вылезти, чтобы сменить колесо, как она поворачивает ключ в зажигании и жмет на газ. Вовремя заметив это, агент успевает вскочить на заднее сиденье и остановить машину. Вылезая из нее снова, он забирает с собой ключ, а для пущей гарантии еще и снаряд. При этом он остается в отличном расположении духа.
Энн снова ждет — на сей раз до тех пор, пока он не подводит домкрат под заднюю ось. В этот момент он снимает плащ и кидает его поперек на свое открытое авто — а Энн видела, что он положил ключ в карман плаща. Она украдкой подтягивает плащ к себе и достает ключ.
В этот раз ей удается ускользнуть. Однако футах в пятидесяти она останавливается, не выключив мотор. Она боится, что, если бросит своего попутчика здесь вместе со снарядом, он исчезнет.
Секретный агент прячет снаряд за деревьями на обочине дороги и, пустив в ход все свое обаяние, пытается приблизиться к Энн. Но она не подпускает его, каждый раз отъезжая чуть дальше. Тогда он отказывается от своего замысла. Ему ясно: если он, взяв снаряд, отправится прочь по пересеченной местности, она не сможет его преследовать, однако сможет вернуться в Принстон за помощью, несмотря на спущенную шину, — и непременно так и поступит. Со своей стороны, Энн горячо надеется, что ей попадется другой автомобиль. Она не знает того, что знаем мы: дорога закрыта на ремонт с обоих концов, так что на ней больше никто не появится.
Сначала Энн кажется, что время работает на нее, однако постепенно выясняется, что это не так. Близится ночь. Начинает накрапывать дождь. Энн пытается поднять верх автомобиля, но не может справиться с этим в одиночку. Воспользовавшись удобным моментом, секретный агент догоняет ее — и тут на них обрушивается настоящая гроза. Она выбрасывает ключ в придорожные кусты и запоминает, куда он упал, но агент этого не замечает. В такой ливень менять шину немыслимо, но он поднимает верх, и они сидят в этом хлипком убежище… ЗАТЕМНЕНИЕ
На следующее утро в Принстоне Том с Диком обсуждают вчерашние события. Они знают лишь, что Энн уехала — то ли по своей воле, то ли нет — с человеком, которого профессор-иностранец принял за своего соотечественника, хотя сам он выдает себя за секретного агента. По словам профессора, этот человек — вылитый капитан такой-то, однако профессор признает, что мог и ошибиться, поэтому молодые люди сомневаются и мешкают. Им приходит на ум позвонить в усадьбу деда Энн и узнать, нет ли ее там; слуга отвечает, что она уехала к подруге в Принстон. Но они знают, что это не так. Дик, который ее любит, хочет позвонить в полицию. Том помнит, что Энн не хочет газетной шумихи вокруг ее имени, и считает, что они должны найти ее сами. Взволнованные, они берут напрокат машину и едут в направлении Вашингтона как рыцари-спасители, хотя им почти не за что зацепиться. Первым же делом они натыкаются на знак «Идут дорожные работы. Объезд». Спорят с инспектором, но он их не пропускает.