Сейчас группа Шелеста ждет разрешения на проведение экспериментов во владениях королевской семьи, поскольку, как известно, именно там обитают самые знаменитые привидения.
Александр Шелест теперь стал не только знаменит, но и весьма богат — один из британских масс-медиахолдингов купил все права на результаты исследований. По некоторым сведениям, сумма составила около 200 млн фунтов стерлингов, но вряд ли это вложение денег можно назвать расточительством Учитывая нежную любовь британцев к своим привидениям, которых в этой стране считают национальным достоянием, а также интерес иностранных туристов к при-виденческой британской экзотике, владельцы телеканала и издательства не прогадали. Среди туристических маршрутов всех стран, где предлагаются встречи с призраками и тайнами потустороннего мира, туманный Альбион занимает прочное первое место.
Согласно подсчетам специалистов, в одной только старушке-Европе документальный атлас британских привидений разойдется тиражом около 140 млн экземпляров. Предполагается также создание десятисерийного фильма об охоте на призраков. Остается только ждать этого события и гадать, откуда же все-таки берутся привидения и что они из себя представляют. Между тем кандидатура сорокалетнего российского химика представлена на звание почетного члена Британской королевской академии наук.
Закончим эту главу шотландской молитвой-заклинанием против потусторонних сил, потому что лучше всего, если два мира будут существовать параллельно, не вторгаясь в пределы друг друга:
From ghoulies and ghosties And long-legged beasties And things that go bump in the night Good Lord, deliver us!
4
МИСТИЧЕСКАЯ ШОТЛАНДИЯ
Фэйри, черные, серые, зеленые и белые, Вы — тени ночи, пирующие в лунном свете.
Вильям Шекспир. Виндзорские насмешницы
Моду на Шотландию, как известно, первым ввел сэр Вальтер Скотт. Знаменитый романист, влюбленный в свою страну, собрал, переработал и издал старинные баллады, в которых содержалось «преданье старины глубокой» — шотландская история, красочная, загадочная, героическая и романтическая одновременно.
Несмотря на то что любимый город Вальтера Скотта, Эдинбург, в конце XVIII в. стал центром северной культурной революции в эпоху шотландского Просвещения, выдающихся научных открытий и экспериментов, шотландцы (большинство из которых не принадлежит к городскому населению) продолжали жить традиционным земледелием, скотоводством и охотой. Этим простым, искренним и неприхотливым людям удивительно шло их легендарное прошлое — легко верилось, что они выходили на свидание с девами озер, владели птичьим языком и поверяли свои страхи духам деревьев (наследие друидов). Шотландцы и сегодня не сильно изменились: они так же близки к природе, верят в привидения, хранят обычаи и традиции, следуют вековым суевериям. И вот уже путешественники XXI в. едут в эту страну в поисках тайн, предвкушая встречу с непознанным, мечтая заглянуть за грань, которая отделяет «проявленный мир от непроявленного», как образно говорил об этом сэр Артур Конан Дойл, уроженец Эдинбурга, искренне верящий в сказочный мир фэйри.
Чистым воздухом с шотландских гор в буквальном смысле слова питаются романтики. Именно Шотландия с ее мистикой, суевериями, «непроявленным миром», который существует параллельно с нашей обыденностью и, если и не всегда виден, то вполне осязаем, стала источником вдохновения для многих поэтов, писателей, композиторов и балетмейстеров. Свою третью симфонию Мендельсон
Мария Тальони в роли Сильфиды в парижской постановке 1832 года
посвятил древней Каледонии, назвав Шотландской, вдохновленный и потрясенный своим визитом в Эдинбург. После визита композитора в пещеру Фингала на острове Стафф появилась Гебридская увертюра.
Шотландским можно назвать и знаменитую «Сильфиду» — так называемый «белый балет», «театр лунной ночи», самый первый из сохранившихся балетов классического наследия, премьера которого состоялась в Париже в 1832 г. Это старинное слово из кельтских и германских легенд (хотя и греческого происхождения) обозначало «дева воздуха». По словам современника, мадемуазель Тальони (первая Сильфида) «заставляла думать о долинах, полных тени и свежести, где белое видение внезапно выходит из коры дуба на гла-
12 Шотландия зах молодого пастуха, удивленного и краснеющего; она походила до ошибки на тех фей Шотландии, о которых говорит Вальтер Скотт, которые блуждают в жемчужном ожерелье из росинок и с золотой нитью в поясе при лунном свете подле таинственного ручья».
Национальный же шотландский костюм главного героя —килт, свободная блуза и гетры — был идеальным облачением для мечтательного романтика. Не тронутые цивилизацией горцы не стесняли свободы своих движений чопорным нижним бельем Так крестьянин Джеймс, примерив на сцене красный шотландский костюм, стал первым романтиком в балете.
Сюжет балета увлекателен и трогателен одновременно: прекрасная дева воздуха, Сильфида, полюбила простого смертного юношу из шотландской деревеньки, у которого уже была возлюбленная — невеста Эффи. Накануне свадьбы Сильфида является к Джеймсу и очаровывает его, но, как только он пытается прикоснуться к ней, исчезает. Джеймс, который полон мыслей о таинственном существе, пытается совладать с собой, но Сильфида появляется вновь и вновь, говоря о своей любви, и юноша, оставив свою невесту, устремляется за ней. Сильфида приводит его в свой дом, свое царство — волшебный лес, где забываются все земные дела. Разгоряченный Джеймс пытается обнять возлюбленную, но, как только он протягивает руки, она исчезает, вызывая в его душе отчаяние и угрызения совести: «Я думал, что она — ангел. Ее любовь сулила мне радости рая, но она — оборотень, терзающий мое сердце». И все же любовь Джеймса так сильна, что он готов расстаться с жизнью за мгновение быть с любимой. Колдунья Мэдж, которую в свое время Джеймс выгнал с вечеринки в своем доме за то, что она предсказала его невесте другого жениха, решает отомстить и предлагает Джеймсу свою «помощь» — волшебный талисман, чтобы удержать Сильфиду. Воодушевленный, Джеймс отправляется на свидание с любимой в волшебный лес и, стремясь пленить Сильфиду, окутывает ее волшебным шарфом, сотканным из злых чар колдуньи Мэдж. Крылышки Сильфиды опадают, она уже не сможет улететь от Джеймса, но вместе с ними уходит и жизнь. Умирая, Сильфида успокаивает любимого: «Не плачь. Я была счастлива этой любовью, но сделать тебя счастливым не в моей власти». Подруги уносят ее в облака, Джеймс в отчаянии, а вдали проходит земное, реальное свадебное шествие — его бывшая подруга Эффи выходит замуж.
Джеймс не смог удержать любимую — миры «проявленный и непроявленный» не должны пересекаться. Однако, согласно шотландским преданиям, из этого правила бывают и счастливые исключения. Так, например, Иан МакЛауд, четвертый вождь клана МакЛаудов, в течение целых двадцати лет был женат на самой настоящей фэйри (фее)! В конце концов фэйри была вынуждена вернуться в свой мир, но, прежде чем навсегда расстаться с любимым мужем, подарила ему Волшебное знамя, наделенное магическим свойством защищать клан МакЛаудов в самые тяжелые моменты.