И наконец, по-видимому, в общественном мнении глубоко укоренилось, что в техническом отношении японская армия еще далеко не настолько подготовлена, чтобы быть в состоянии вести подобную войну…
Я лично склонен все больше полагать, что война с японской стороной совершенно не связана с весенним или летним временем. Наоборот, я вполне склонен думать, что Япония, во всяком случае, подготовляется к войне зимой, что она делает установку на подобное начало войны. Уже хотя бы по причине облегчения переправ через реки, а также, безусловно, предполагая застать врасплох подобным началом войны. Во всяком случае, установлено, что вся японская военная авиация усиленно обучается, несмотря на условия зимнего периода… Частично летчики, якобы, снабжены только легкой одеждой, конечно, относительно легкой. Также и пехота посылалась в самых трудных условиях в горы для того, чтобы научиться там переносить сильный холод в сравнительно легкой одежде. Кажется совершенно очевидным, что тренировка японского солдата на тяжелые зимние условия вполне возможна, хотя и при большой затрате энергии и тяжелых потерях…»
С мартовской почтой Зорге отправил и личное письмо:
«Для Е.К. Максимовой. Конец марта 1934 г.
Дорогая Катя. После своего отъезда я пишу уже 10-е письмо. Я не знаю, получила ли ты их. Это очень и очень плохо, ибо я не знаю, остается ли, по крайней мере, в силе то, о чем мы говорили и что ты мне сказала перед отъездом. Я много думаю о тебе и убежден, что мы все-таки увидимся и будем жить вместе и не только несколько месяцев. Обо мне не беспокойся. Хотя жизнь здесь и собачья, но мне живется хорошо. Понятно, тяжело, но это ничего. Заботься о себе и не веди такой собачий образ жизни, как я. Это самое важное. Будь довольна, что ты можешь жить в СССР. Пиши, пожалуйста, мне через мое учреждение, зайди там и скажи, что ты моя жена. Тогда твои письма будут мне, по мере возможности, посылаться. Итак, Катя, будь здорова и не забывай меня совсем. Жму крепко твою руку и целую тебя. Прилагаю к своему письму 10 ам. дол. Купи на них себе что-нибудь.
Ика».
Реакция Центра на второй отчет Зорге была незаслуженной и несправедливой:
«Служебная записка Начальника 4-го Управления Штаба РККА
1. Рамзай нам ничего нового не дает; все, что он пишет, известно. Плюс только в том, что ситуацию он, в общем, оценивает правильно, за исключением преувеличения относительно японской приспособляемости к зимним условиям и «любви» к зимней войне. Усиленную тренировку надо, очевидно, объяснять не любовью к зимним условиям и не желанием начать войну в зимних условиях, а, наоборот, боязнью, что мы можем заставить их зимой драться.
2. Но доклад Рамзая меня все же не удовлетворяет. Не для того он послан, чтобы давал нам подобные доклады. Он должен давать совершенно другое, а именно конкретный материал о подготовке Японии к войне, о состоянии вооруженных сил Японии, их вооружении, подготовке и т. д.
Поскольку у него еще нет источников, могущих дать документальный материал из частей и штабов, надо от него требовать:
а) конкретное освещение /с цифрами/ работы военных заводов;
б) обеспечение сырьем и топливом;
в) состояние жел[езных] дорог и морского транспорта;
г) постройка складов, баз, оборудование портов отгрузки;
д) организацию и состояние ПВО;
е) состояние японской деревни и аграрный вопрос.
Освещение этих вопросов не требует агентуры, дающей документы; нужна агентура, наблюдающая за определенными пунктами, следящая по маршрутам и собирающая данные в официальн[ых] статистических и т. п. учреждениях или выясняющая ряд вопросов расспросами. Такую агентуру он уже может иметь, такую должен иметь и работу должен давать серьезную, а не заметки журналиста.
БЕРЗИН.
/т. Маркову
[413] (начальник 2-го (восточного отдела). — М.А.). Лично доведены основные директивы Рамзаю по телеграфу через т. Абрама. 9.V.34./».
В почте, отправленной в конце мая из Токио через Стронского, содержалась копия политического доклада немецкого посольства в Токио:
«5 марта 1934 г.
№ 894
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДОКЛАД
Содержание: Виды на сохранение мира в Восточной Азии.
1. За сохранение мира говорит: недостаточная военная готовность Японии; еще не законченные стратегические работы в Маньчжурии; еще не проведенное водворение мира в Маньчжурии; необходимость развития экономики в Маньчжурии.
2. Против сохранения мира говорит: тревоги Японии о дальнейшем росте укрепления Союза ССР; заботы о будущем развитии САСШ; стратегическое и геополитическое значение Востока; наличие мелких чувствительных пактов [пунктов] трения /Вост. Кит. ж.д., вопрос рыболовства, Сахалин/.
3. Японские тайные намерения и война. Разные данные обуславливают опасение мира. Настоящая внутриполитическая расстановка сил не обуславливает актуальной военной опасности.