Книга «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы, страница 212. Автор книги Михаил Алексеев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга ««Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы»

Cтраница 212

12. Различная информация. — Информация интересна, но мало осведомленная. Разговоры Шолла носят дезинформационный характер.

13. О японских поселениях в Сев. Маньчжурии. — Материал несколько дополняет уже имеющиеся сведения по этому вопросу. Будетиспользован.

14. Строительство “Сйова Сэйкодзйо” за период его двухлетнего существования. — Хотя производительность, мощность и фактическая продукция метал. завода Сйова известна, но данный материал дает ряд ценных данных, дополняющих эти сведения. Будетиспользован.

15. Программа работ строящегося в Аньшане завода “Мансю Сумитомо К.К.”. — Тоже.

16. Пуск трубочного завода концерна Сумитомо в Аньшане “Мансю Сумитомо Кокай К.К.” — Тоже.

17. Производство завода Сйова Сэйкодзйо за первые четыре месяца работы его мартеновского цеха. — Тоже.

18. Дальнейшие сведения о строительстве Сйова в Аньшане. — Тоже.

19. Строительство по расширению завода сланцевых масел. — Сведения известны из прессы.

20. Доклад Кауфмана от 6.8.36 г. о его переговорах в Шанхае, Пекине, Токио и Синьцзине по вопросам воздушного сообщения на Д.В., и перспективы сбыта продукции германской авиапромышленности в Маньчжурии. — Материал представляетбольшуюценность, давая ряд интересных данных о связях и отношениях Германии (в частности, германской авиапромышленности) с Японией и Китаем.

21. Сообщение Г. Кауфмана о воздушной связи Восточной Азии и Германии. — Тоже.

Материал на японском языке и ценности не имеет и от посылки такого материала надо отказаться».

Пока почта доходила из Токио в Москву транзитом через Шанхай проходили не один и не два месяца, и материал «устаревал».

Из последней оценки «Материал на японском языке и ценности не имеет…» — следует, что в Москве отказывались от перевода поступающих материалов на японском языке, перенося, тем самым, центр тяжести на токийскую резидентуру. Подобная мера едва ли была оправданной, в первую очередь, с точки зрения конспирации.

«Стоимость резидентуры РАМЗАЯ за 1936 г.

Числится за Рамзаем на 1.1.36 г. 2.276 а.д.

Выдано т. Раутман на дорогу 29.2.36 г. 800 —»-

Послано по телеграфу /3.5.37 г./ 3.225 —»-

Передано через Артура и Алекса 3.142 —»-

Послано через Америку /в февр. и марте 36 г./ 800 —»-

Передано жене Жигало /в апр. 36 г./ 1.150 —»-

Послано через Голландию /Мэй/ Май 1936 г. 550 —»-

Передано от Артура 12.235 иен

Тоже 150 мекс.

Послано через Голландию /Мэй/ в авг.? 450 ам. д.

Тоже /через Мэй/ 17.11.36 г. 550 а.д.

Послано через Алекса 13.12.36 г. 3.750 —»-

Легализация Фрица 5.100 —»-

Итого 21. 793 ам. д.

12.235 иен.

150 мекс. д.

По смете выдано по 1.3.37 г. включительно».

В конце декабря 1936 года во 2-м Отделе была составлена Справка на резидентуру «Рамзая» (Состав резидентуры, характер отд. людей.//Как используется.//Предложение Отдела// Заключение):

«1. Фриц — радист (наш работник). Форма легализации. Торговое предприятие. Вступил в компанию с одним самоедом, который имеет представительство Американ. фирм и начал торговать в Самоедии и Якутии (Китае. — М.А.). На легализацию отпущено 5.000 ам. долл. (высланы все). По словам Фрица, через 3–4 м-ца будет иметь результаты от вложенных денег. Постоянная зарплата 600 (с июля 1936 г.). На кварт. (мастерск.) получает в среднем 180 иен.//1. Используется курьером на Шанхай к Алексу. 2. Содержит у себя мастерскую.//1. Фриц является единственным радистом в системе Рамзая, поэтому нецелесообразно его использовать как курьера. 2. В целях конспирации, а также сохранения этого человека — нецелесообразно хранение аппаратуры на квартире. Будут даны указания со следующей почтой.

2. Жиголо — квартиродержатель для мастерской. Завербован в 1930 г. в Париже. Возраст — ок. 30 л. По национальности — югослав. По специальности — инженер-электрик. До поездки на острова работал по отдельным заданиям в Париже. Связан с Фрицем. Зарплата — по смете 350 иен (Рамзай выдавал ему 220–230 иен, на кварт. в среднем 140 иен.)//Использовался только как квартиродержатель. Намечался (по договоренности с Алексом): 1. Курьером на Шанхай. 2. У него на квартире организуется явка на чрезвычайный период. 3. Запасная рация на даче. 4. Жена также — резерв. курьером.//1. С 1 августа 1935 г. работает во Фр. агентстве Гавас. Следовало бы его по этой линии использовать для информации (Только не как вербовщика — А.) 2. Основная задача — остается квартиродержатель. Фрицу следует обучить Жиголо умению дать нужные предупредительные сигналы в случае чрезвычайных событий и провала Фрица.3. Используется курьером на Шанхай. 4. Имеет у себя явку на чрезвычайный случай. Мероприятия: Запросить Рамзая, какую точно работу выполняет в агентстве Жиголо и к какого рода документам имеет доступ.

Жена — датчанка, проходила спец. курсы по гимнастике в Дании. Уехала на о-ва в декабре 1932 г. Имеет брата “605”. Легализация. Работа в Фр. бюро Гавас, у жены — салон датской гимнастики (имеет большой успех). В последнее время в семье произошли нелады, и резидент ставит вопрос об отправке жены и сына в СССР (жена сошлась с иностранц.). Жиголо по отзывам Рамзая очень мягкий, слабосильный человек, без какого-либо твердого стержня. Неопытен и неуверен. Жена его значительно сильнее. По словам резидента, очень практична, надежна, владеет несколькими языками.// Вопрос о жене (предложения Отдела. — М.А.): В связи с ее разводом с Жиголо предполагалось оставить ее у Алекса и сохранить как резервного курьера. Вопрос осложняется тем, что она сошлась с иностранцем. После установления связи с Рамзаем, будет детально запрошено об этом иностранце, после чего будет решен вопрос о жене Жиголо.

3. Густав — агент и его жена. Национальность — немец. Корреспондент одной из крупнейших анг. газет. Жена также журналистка. Связан с английскими кругами, а также немецкими, швейцарскими и еврейскими. Жена — с миссионерскими кругами. Имеет интересные знакомства среди инженеров-химиков. Густав успешно внедрился в английские круги. С Сансом — коммерческим советником английского посольства в Токио, Холл Патчем — финансовым советником англ. посольства в Китае, Клайв — посол в Японии. По характ. Рамзая — Густав и его жена очень ценные и политически развитые люди, симпатии которых целиком на стороне компартии.

Следует иметь в виду, что в бытность свою в Австрии Густав имел связи и работал там вместе с Радеком (недолго).

Зарплата — по смете 400 иен. Рамзаем выплачивалось от 500 до 625 иен.

Связан: — 1) открыто с Рамзаем. 2) с Фрицем. 3) с Джо.

Жена — корреспондентка швейцарских газет.//1. Курьер на Шанхай (Густав и его жена). 2. Держатель мастерской (Примечание: это проходит очень неудачно, так как квартира Густава не приспособлена для хранения ниток). 3. Источник информационного материала из английских кругов.//1. Благодаря своим связям в англ. и других кругах Густав может, продолжая информационную работу, перейти к изучению связей под углом вербовки наиболее подходящих людей в целях получения документальных материалов из инос. посольств. Даны указания в письме от 14.12. Окончательно принять группу Джо от Рамзая. Указания даны через Алекса (см. письмо А. от 9.11.36 г.). 3. Намечая Густава резервным резидентом, предварительно необходимо выяснить:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация