Греко-римскую медицину арабы получили от Византии или Восточной Римской империи, государства, сформировавшегося в конце IV века нашей эры после распада Римской империи на западную и восточную части. Западная Римская империя просуществовала всего восемьдесят лет, и Византия осталась единственной хранительницей греко-римских традиций и наук. От граничившей с халифатом на западе Индии арабы переняли индийскую медицину. Особо их заинтересовал хирургический трактат «Сушрута-самхита», потому что при религиозном табу на вскрытие трупов развитие арабской хирургии шло очень медленными темпами. «Сушрута-самхита» была переведена в конце VIII века, то есть сразу же после того, как попала в руки к арабам. Перевод не раз дополнялся комментариями, поэтому в арабском мире он известен не только как «Kитаб-и-Сусурд» («Книга Сушруты»), но и под разными другими именами. Точно так же были переведены греческие и римские труды по анатомии, начиная с того, что написал Гиппократ, и заканчивая наследием Галена.
Известный хирург Абу аль Касим аз-Захрави, упоминаемый в европейских источниках как Альбукасис, с горечью писал о том, что в его стране искусная хирургия совершенно отсутствует, хирургическое знание почти исчезло и исчезли даже его следы, сохранились лишь отрывочные сведения в книгах древних авторов, которые искажены переписчиками.
Книгопечатание в то время еще не было изобретено, тексты приходилось размножать переписыванием. Переписчики иногда допускали ошибки или же могли истолковать непонятное слово на свой лад. В результате после нескольких переписываний смысл написанного мог исказиться до неузнаваемости.
Раз уж мы вспомнили про Абу аль Касима аз-Захрави, то давайте с него и начнем, поскольку он является одним из четырех героев этой главы, одним из четырех арабских ученых времен халифата, чей вклад в медицину был наиболее весомым. Только называть его станем Альбукасисом, так удобнее.
Альбукасис жил в Х веке в Кордове, которая в то время входила в состав халифата. Его можно назвать самым выдающимся врачом Арабского Запада. Альбукасис прежде всего известен как создатель первой медицинской энциклопедии, написанной на арабском языке. Назывался этот фундаментальный труд «Руководство для того, кто не в состоянии такое составить» и состоял из тридцати томов! В арабских источниках его часто называют просто по имени автора — «Китаб аз-Захрави» («Книга аз-Захрави»). У Альбукасиса были и другие труды по медицине, но не настолько объемные и не получившие столь широкой известности, поэтому в названии «Китаб аз-Захрави» без уточнения, о какой именно книге идет речь, ничего удивительного нет.
Два тома «Руководства» целиком посвящены хирургии. В двадцать третьем томе рассказывается «о перевязках всех ран на теле, начиная с головы и до пят», а в последнем, тридцатом, томе излагаются сведения, касающиеся хирургических методов лечения: прижигания, рассечения, прокалывания, восстановления и удаления. Два тома из тридцати, или меньше семи процентов, — какой вывод можно сделать на основании этой пропорции? Разумеется, вывод о том, что в арабской медицине времен халифата ведущим и доминирующим направлением было терапевтическое. Помимо хирургии в «Руководстве» освещаются вопросы офтальмологии, диетологии, ортопедии, стоматологии. Очень большое внимание уделено фармакологии, в том числе и лечебным свойствам минералов.
Вера в лечебные и магические свойства минералов уходит корнями в древнейшие времена. Греческий философ и естествоиспытатель Теофраст, живший в конце IV — начале III века до нашей эры, придал этой вере видимость научности в своем трактате «О камнях». Древнеримский энциклопедист Плиний Старший, который жил в I веке нашей эры, дополнил то, что сделал Теофраст. В тридцатисемитомной «Естественной истории» Плиния о лекарственном действии минералов сказано довольно много. Верили в это и в Персии, и в Индии, и в других странах, поэтому совершенно неудивительно, что эти знания перешли к арабам. Лекарственное питье лучше всего было пить из хрустального или золотого сосуда, потому что золото и хрусталь усиливали действие лекарств. Куски магнитной руды носили на груди, поскольку то, что притягивало железо, могло притягивать к сердцу жизненную силу. Серебром очищали воду. Украшения из аметиста «прописывались» душевнобольным, которые могли позволить себе такое дорогостоящее лечение. Бирюзу прикладывали к глазам для улучшения зрения. Розовый кварц помогал доносить плод без проблем и благополучно родить его… Короче говоря, минералы использовались арабами очень широко.
Альбукасис написал свое «Руководство», опираясь на труды греческих и римских ученых, а во второй половине XII века «Руководство» было переведено на латынь и в течение пяти последующих столетий оставалось востребованным у европейских врачей — вот всего лишь один пример того, как арабские ученые обеспечивали преемственность знаний между Древним миром и Средневековой Европой. В Европе в Средние века изучать анатомию на трупах тоже запрещалось, так что ее приходилось учить по Галену или по Альбукасису. «Руководство» не просто повторяло и обобщало уже известное, в нем содержится много нового, того, что открыл или установил сам автор. Так, например, Альбукасис первым в истории описал гемофилию — болезненную склонность к кровотечениям, вызванную нарушением свертываемости крови и передающуюся от здоровых матерей к детям мужского пола. А еще, подобно многим великим хирургам, Альбукасис создавал новые хирургические инструменты. В частности, он изобрел особые зонды для исследования мочеиспускательного канала, инструмент для осмотра уха, крючок для извлечения инородных тел из глотки и пищевода. Считается, что именно Альбукасис открыл, что кетгут — хирургическая нить, изготавливаемая из кишок мелкого рогатого скота, растворяется в организме. Кетгут был известен еще древним грекам и римлянам, в частности, о нем упоминал Гален как о материале, пригодном для полостных операций, но не было известно о том, что кетгут растворяется.
Сохранился рассказ о том, как было сделано это открытие. Альбукасис любил играть на уде, струнном щипковом инструменте, похожем на средневековую лютню или современную гитару. На уде были редкие струны, сделанные из кетгута, которые издавали особо чистые звуки. Однажды обезьяна, которую Альбукасис держал для забавы, украла уд, сорвала с него струны и проглотила их. Разгневанный Альбукасис, которому эти струны были очень дороги, убил несчастное животное и вспорол ему живот, чтобы извлечь струны. По другой версии, в которую хочется верить, он не убил обезьяну, а сделал ей хирургическую операцию, которую она благополучно перенесла. Но дело не в способе извлечения струн, а в том, что сделано это было не сразу же после проглатывания их, а спустя некоторое время. Вместо целых струн Альбукасис нашел лишь единичные их фрагменты и на основании этого сделал вывод о том, что кетгут растворяется в организме. Так оно и есть, но правильный вывод был сделан исходя из неверных предпосылок, ведь струны находились в пищеварительном тракте обезьяны, где на них действовали агрессивные пищеварительные ферменты, а не в брюшной полости. Но и в полостях организма, вне пищеварительного тракта, кетгут тоже растворяется спустя некоторое время после операции, потому что там тоже есть ферменты, подобные пищеварительным, только не настолько агрессивные.