Книга Молот Люцифера, страница 103. Автор книги Джерри Пурнелл, Ларри Нивен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Молот Люцифера»

Cтраница 103

– Оставайтесь. Только позвольте нам…

– Неужто вы не понимаете, что мы не можем позволить остаться вам, – перебил его Ларри. – Ну… мистер Хамнер, какая от вас была бы польза?

– Откуда, черт возьми, вы знаете, что я могу…

– Мы уже все обсудили, – проворчал Фриц. – Кто ж думал, что вы объявитесь. Но мы пораскинули мозгами и придумали, что делать, если вас принесет. И вот… короче, уезжайте. Вы тут совсем не нужны.

Марти отвел глаза. Тим уныло кивнул. Ясно. Говорить уже не о чем. В аппаратуре – не только радио, но и в астрономических и метеорологических приборах – Роббинс разбирался не хуже Хамнера. Даже лучше. Кроме того, парень прожил в обсерватории больше года и прекрасно знал все окрестности.

– Что за цыпочка? – вдруг спросил Роббинс.

Он вытащил из кармана фонарь и направил луч на «Блейзер». Это не улучшило видимость. Луч высветил капли дождя и заляпанную грязью машину. И отливающие блеском волосы Эйлин.

– Какая-нибудь ваша родственница? Богатая сучка?

«Ах ты, урод». Хамнер попытался припомнить, что мог, о своем помощнике. Когда Марти жил вместе с Тимом в Бел-Эйр, они, бывало, ссорились, но не всерьез, а здесь парню просто цены не было. Меньше месяца назад, всего три недели, он написал Роббинсу рекомендательное письмо для Лоуэлловской обсерватории в Флагстаффе.

«Похоже, я, в сущности, его совсем не знал».

– У нас мало женщин, – произнес Марти. – Она может остаться. Вы – нет. Пойду скажу ей…

– Спроси ее, – проговорил Ларри. – Пусть остается, если сама захочет.

– А я?

– Мы проследим, чтобы вы уехали отсюда, – ответил Ларри. – И не вздумайте возвращаться.

– Где-то там есть рейнджеры, – пробормотал Роббинс. – Пожалуй, мы не вполне правы. Не следует оставлять ему тачку. Машина хорошая. Лучше, чем те, какие у нас есть…

– Заткнись, – понизив голос, буркнул Ларри и оглянулся на ведущую в обсерваторию стеклянную дверь.

Хамнер нахмурился. Пока что он не понимал расстановку сил…

Эйлин вылезла из «Блейзера» и подошла к крыльцу. Заговорила – безжизненно и устало:

– Что случилось, Тим?

– Они говорят, что дом уже не принадлежит мне. Прогоняют нас.

– Вы можете остаться, – вставил Марти.

– Вы не смеете так поступать! – закричала девушка.

– Умолкни! – рявкнул Ларри.

Из обсерватории вышла дородная женщина. Хмурясь, посмотрела на Ларри:

– Что у вас еще?

– Не лезь, – ответил тот.

– Ларри Келли, чем ты занимаешься? – не унималась она. – И кто вообще сюда приехал? Да я его знаю! Он – Тимоти Хамнер. Его показывали в «Ежевечернем обозрении». Это был ваш дом, да?

– Это и сейчас мой дом.

– Нет, – произнес Фриц. – Мы договорились. Нет.

– Воры. Воры и убийцы, – заметила Эйлин. – Почему вы просто не пристрелите нас, и дело с концом?

Тиму захотелось заорать на нее. Вдруг они и впрямь последуют ее совету? Роббинс – он может.

– Незачем попусту болтать, – вымолвила женщина. – Послушайте, на всех здесь места не хватит. По крайней мере, надолго. Человеком больше, человеком меньше… мне плевать, но чтоб мистер Хамнер тут командовал, нам ни к чему. А я не думаю, что он годится на что-либо еще. Поэтому поищите себе другое жилище. На этом свет клином не сошелся. – Она перевела взгляд на Ларри, чтобы тот подтвердил сказанное. – Очень скоро нам тоже придется съехать отсюда. Зато у вас будет фора.

Она говорила весьма трезво и рассудительно. И ее спокойствие оказалось настоящим кошмаром для Тима. По ее тону он понял: она уверена, что «астроном-любитель» не будет спорить.

– Но девушка может остаться, – заканючил Роббинс.

– Ты этого хочешь? – спросил Тим у Эйлин.

Она рассмеялась – горько, презрительно. Посмотрела на Марти Роббинса, и ее смех стал громче.

– А в машине дети, – добавила женщина.

– Мэри Сью, это не наше дело, – пробурчал Фриц.

Она словно не услышала. Покосилась на Ларри:

– Откуда они?

– Из лагеря, – ответила Эйлин. – Они жили в Лос-Анджелесе. Рейнджерам нечем их кормить. Мы взяли их с собой. Мы думали…

Женщина спустилась с крыльца и направилась к «Блейзеру».

– Вели ей остановиться, – прошипел Фриц.

– За пятнадцать лет мне еще ни разу не удалось заставить ее что-нибудь сделать, – произнес Ларри. – Сам знаешь.

– Да.

– Нам дети не нужны! – выкрикнул Марти.

– Они съедят не больше, чем эта леди, – сказал Ларри. Он обернулся к Тиму и Эйлин. – Мистер Хамнер… видите, какие дела? Мы ничего не имеем против вас, но…

– Но вы отсюда уберетесь, – тихо проговорил Роббинс и злорадно усмехнулся.

Между тем женщина уже залезла в машину и разговаривала с детьми.

– Значит, где-то там рейнджеры. Хамнер может разыскать кого-нибудь из них. Ладно… до того, как он уберется отсюда, я пойду с ним и…

– Нет, – с явным отвращением отрубил Ларри.

– Да, пожалуйста, – согласился Фриц. – Раз у него такое на уме, пусть тоже проваливает. Он нам ни к чему. А, ты, парень, тогда обратно уже не возвращайся. Мы и сами как-нибудь сдюжим.

– Мы ведь договорились! – воскликнул Марти. – Когда вы явились сюда! Я вас впустил! А вы… сейчас…

– Да, – кивнул Фриц. – Но лучше заткнись насчет убийства, а то мы можем забыть об уговоре. А Мэри Сью уже ведет детей. Мистер Хамнер, вы не против, если они останутся с нами?

«Как хладнокровно он рассуждает», – подумал Тим.

Фриц и Ларри… Кто они такие? Плотники? Садовники? Они уцелели и убедили себя, что они – по-прежнему цивилизованные люди.

– Поскольку в баке почти нет бензина, вряд ли нам удастся выбраться отсюда живыми… В общем, это хорошая мысль. Эйлин, оставшись здесь, ты спасешь свою…

Девушка посмотрела на Роббинса.

– Только не с этим.

Фриц уставился на Ларри. Мгновение они буравили друг друга взглядами.

– По-моему, у нас есть бензин, – проговорил Фриц. – Во всяком случае, канистра имеется. Мы можем отдать ее вам. Десять галлонов горючего и пару банок супа. Возвращайтесь в тачку и ждите, пока мы не передумали.

Хамнер ринулся к «Блейзеру», таща за собой Эйлин, пока она ничего не успела сказать. Дети сгрудились вокруг Мэри Сью. Они не сводили испуганных глаз с автомобиля. Тим знал, что страх надолго поселился в их душах.

Он кое-как изобразил ободряющую улыбку и помахал им рукой. Его пальцы подергивались: нужно уезжать и быстрее, подальше от мужчин с ружьями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация