Перед лабиринтом из бревен автомобиль затормозил. Сомнений ни у кого не возникло: ребята вылезли из укрытий. Виндж соскочил на землю. Вид у него был измученный, но ни ран, ни повязок Харви не заметил.
– Зачем вы все заблокировали! – заорал Виндж.
– Заткнись, мать твою! – в ярости завизжал Рэндолл.
Он отчаянно старался взять себя в руки. Ведь грузовик набит ранеными, женщинами и детьми, и все они еле живы от изнеможения. Харви затряс головой. Его захлестывали обида, негодование и жалость.
– Гоните сюда внедорожник! – крикнул он Мари. – Чтобы расчистить им путь, нужна лебедка.
Чтобы машина могла проехать, пришлось распилить два бревна и выкатить их на обочину. Ребята потратили на это полчаса. Тем временем Харви послал Томми Толлифсена вниз, попытаться снова обрушить скалу. При таком расходе динамита его запасы иссякнут очень скоро, а надо еще перекрыть много миль дороги. На сей раз скала обрушилась. Появилось грозное препятствие, объехать которое будет нелегко.
Подростки, орудуя пилами, дополнительно заваливали дорогу деревьями.
– Очистили! – отрапортовал один из мальчиков. – Готово!
Виндж побрел к грузовику. В кабине теснились четверо. За рулем сидел подросток лет четырнадцати. Он с трудом дотягивался до педалей.
– Позаботься о матери! – крикнул фермер.
– Ладно! – ответил паренек.
– Давай, – проговорил мужчина. – И… – Он покачал головой. – Просто поезжай.
– До свидания, папа!
Машина поползла прочь.
Фермер вернулся к Рэндоллу.
– Джейкоб Виндж, – представился он. – Я помогу. Оттуда никто из наших уже не приедет.
Звуки сражения усилились. Харви глядел на холмы, тянущиеся к морю Сан-Хоакин. Столбы дыма отмечали горящие дома местных жителей. Непрерывно трещали выстрелы – словно жарилась кукуруза. Странно было осознавать, что неподалеку от них гибнут люди – и не видеть поле битвы.
– Кто-то бежит! – завопил один из мальчиков.
Они хлынули из-за вершины холма в полумиле от Харви. Они двигались неуклюже и хаотично и лишь у немногих в руках было оружие.
«Спасаются, объятые ужасом», – подумал он.
Это не отступление, а натуральное бегство! Люди ринулись с холма в долину, к холму, который удерживали люди Рэндолла.
На соседний кряж выехал грузовик-пикап. Затормозил, из него стали выскакивать люди. Харви ошалело озирался по сторонам.
Еще люди, пешие! Они подобрались так незаметно и осторожно, что Рэндолл их не заметил. Они объясняли что-то знаками тем, кто оставался в грузовике, и мужчина в кузове встал и оперся на кабину. Затем поднес к глазам бинокль. Окуляры были направлены прямо на беглецов, мчавшихся по склону холма к Харви: на мгновение задержались на них, а затем нацелились на дорогу. Наблюдатель тщательно осмотрел каждое из сооруженных препятствий.
Враг обрел лицо. И увидел Рэндолла. Пусть так.
Меньше чем за пять минут долину и кряж заполонили вооруженные люди. Они продвигались вперед. Рассредоточившись на полмили в каждую сторону, они приближались.
Беглецы, спотыкаясь, продолжали карабкаться вверх по склону, к Харви, к грузовикам и мимо них. Дышали они так, будто у всех внезапно началась пневмония. Они были безоружны и явно давно впали в панику.
– Стойте! – взревел Рэндолл. – Сражайтесь! Помогайте нам!
Они ничего не слышали. Один из ребят Харви встал, поглядел на неумолимо приближающуюся цепь врага и кинулся следом за спасавшимися.
Рэндолл громогласно потребовал от него остановиться, но мальчик даже не оглянулся.
– Я бы тоже с удовольствием задал стрекача, – признался Виндж.
– И я.
План рушился на глазах. Новое Братство не собиралось, перевалив через гребень, заняться очисткой дороги. Вместо этого вражеские бойцы развернулись цепью, а у Харви не хватало людей, чтобы удерживать кряж. Он надеялся задержать противника подольше, но шансов уже не было. Если сейчас быстро не отступить, его отряд попадет в окружение.
– Что мы и сделаем. – Харви приложил свисток к губам и побежал к машинам.
Подросткам и Мари можно было ничего не объяснять.
Рэндолл махнул рукой, показывая своим ребятам на грузовик и внедорожник. Джейкоб занял место Билла.
Неожиданно для себя Рэндолл заколебался.
– Надо бы попытаться. Хоть несколько выстрелов…
– Ничего хорошего не выйдет, – перебила Вэнс. – Слишком много прикрытий, а они не особо высовываются. Мы окажемся в ловушке, не причинив им вреда.
– Почему вы настолько хорошо разбираетесь в военном деле? – спросил Харви, залезая во внедорожник.
– Смотрела фильмы. Пора убираться отсюда!
– Ладно. – Харви развернул машину и покатил вниз с холма, в соседнюю долину.
Тем временем грузовик затормозил, давая возможность беглецам забраться в кузов.
– Бедняги! – вырвалось у Мари.
– Мы дрались с ними целый день, – сказал Виндж, – но остановить не смогли. Они разворачиваются цепью, заходят с флангов и в тыл – и ты погиб. В общем, приходится удирать. Беспрерывно. Через некоторое время это входит в привычку.
– Ясно.
«Привычка или не привычка, – подумал Харви, – но вы бежали как кролики, а не как мужчины».
Дорога вела к реке, вздувшейся от дождей, вызванных Падением Молота. Низменности покрывал глубокий слой грязи. Харви пересек мост, остановился и вылез, чтобы поджечь шнуры заранее установленных динамитных зарядов.
– Вот они! – завопил один из мальчиков.
Рэндолл посмотрел на гребень холма. С сотню, а то и больше вооруженных врагов перемахнули через вершину и теперь мчались вниз по склону. Звучало стаккато выстрелов, рядом с Харви зашуршала трава.
– Быстрее! – закричал Джейкоб. – Они стреляют в нас!
От гребня их отделяла почти миля, но звуки были знакомы Рэндоллу по Вьетнаму: тяжелый пулемет. Вскоре внедорожник окажется на дистанции огня, и тогда конец.
Мужчина чиркнул зажигалкой и в душе возблагодарил ее, когда огонек зажегся с первой попытки, хотя внутри плескалась не специальная жидкость, а обычный бензин. Запальный шнур занялся, затрещал, и Харви побежал к внедорожнику. Мари скользнула на водительское сиденье и вцепилась в руль.
Рэндолл догнал машину, несколько рук подхватили его и втащили внутрь.
Снова затрещали выстрелы: тра-та-та! Что-то просвистело возле самого уха Харви.
– Проклятие! – воскликнул он.
– Стреляют они здорово, – буркнул Виндж.
Динамит взорвался, и мост превратился в руины. Но – не совсем. Осталась часть пролета, полоса по всей длине, достаточно широкая, чтобы перебраться через реку. На ремонт ушло бы не слишком много времени, но Харви не собирался возвращаться обратно.