Книга Смерть за левым плечом, страница 28. Автор книги Юлия Ляпина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смерть за левым плечом»

Cтраница 28

– Верно, – принц благожелательно кивнул, а лорд Линли закусил губу, сдерживая одобрительный смешок.

– Так почему он требует клятвы от вас? Надеется, что вы не сможете ее нарушить, или просто…не успеете? – я пристально рассматривала посланца, и заметила, как дрогнули его ресницы при последнем слове. – Кроме того, лорд Справедливость не имеет прав узурпировать престол, ведь королевские регалии не примут самозванца, особенно при наличии живого наследника.

Тут я улыбнулась своей самой наивной улыбкой и уставилась в темные глаза принца, словно влюбленная невеста. Гонец неловко переступил с ноги на ногу и я сделала вид, что с величайшим трудом оторвалась от его высочества и тут же смущенно потупилась. Гонец выглядел совершенно деморализованным, похоже, о возможной женитьбе принца никто не подумал.

– Благодарю вас, миледи, – принц поцеловал мне руку и вновь повернулся к гонцу:

– Что ж, полагаю, новостей вы узнали достаточно, и ответ услышали. Более вас тут ничего не держит.

– Я мчался без перерыва пять дней, – проговорил гоне, жалобным голосом, глядя почему-то на меня, – позвольте мне переночевать в замке…

Но я не слушала его, я смотрела на то, что тщательно скрывала серая пыль – цвет кожи. Перевела взгляд на желтоватые белки глаз, тронула мужа за плечо и прошептала:

– Этот человек очень болен, его нельзя оставлять здесь.

Гонец, словно почувствовав, что речь идет о нем, вдруг прыгнул с места к Тарису, держа в руке узкий клинок без рукояти, спрятанный до этого момента в пучке перьев на шляпе.

Принц отшатнулся, опрокидывая свое кресло, а я ударила неудачливого убийцу, упавшего на стол передо мной, кувшином по голове. Густые волосы смягчили удар, кости я не пробила, а подскочивший лорд Линли заломил нападавшему руки и, уперев колено в тощую спину, громко позвал стражу. Мужчины, ждавшие за дверью, тотчас ворвались и быстро обвязали гонца веревками, как праздничную колбасу.

Я же спешила всех предупредить:

– Не подпускайте к нему никого! Не давайте плеваться или разбрызгивать кровь, этот человек скоро умрет сам.

Принц встал, отряхнул камзол и, приподняв голову гонца за волосы, спросил:

– Ты поэтому согласился убить меня?

Я вздрогнула, услышав совершенно спокойный, безэмоциональный тон его высочества. Казалось, говорила каменная статуя, обретшая речь. Холодное бешенство принца напугало не только меня – лорд Линли поспешно схватил кубок, запивая стресс. Но гонец держался:

– Да, поэтому, – кривя губы в ненастоящей усмешке, ответил мужчина, – они заплатили, чтобы моя семья смогла прожить и без меня.

– Я позабочусь о твоих близких, если ты назовешь имена, – пообещал принц, всматриваясь в прозрачные зеленые глаза, за которыми, казалось, стояла смерть.

– Мне все равно умирать, – скривился гонец, – моя верность никому не нужна, – потом закашлялся, и проговорил: – меня нанял герцог Виштар, я служил ему пятнадцать лет.

– Назови адрес, где живет твоя семья, – хмуро подтвердил свое решение Тарис, – я сдержу свое слово.

Мужчина колебался, но тут в его горле что-то заклокотало и, из уголка рта побежала кровь:

– Это в столице, – медленно сказал он, глядя, как алые капли пачкают его одежду, – улица Медников, серый дом, вдова Суин.

Принц кивнул:

– Запомнил! – и стражники выволокли гонца и комнаты.

Лорд Линли смотрел на меня с восхищением и любопытством, а я старалась спрятать руки – они мелко подрагивали. Вскоре хозяин замка понял, что я испугалась, и поставил передо мной кубок с вином:

– Прошу вас, выпейте, Ваше Высочество, вы сегодня нам очень помогли.

Я осторожно пригубила терпкое, слишком крепкое для меня вино, отвлекаясь и успокаиваясь.

– Вы можете мне сказать, миледи, чем болен этот человек? Опасна ли его болезнь для обитателей замка? – поинтересовался лорд, высматривая на каменных плитах кровь гонца.

– У него разрушена печень, – сказала я. – Пыль скрыла желтую кожу, но его выдали желтые белки глаз. Болезнь не опасна, если не трогать его кровь, слюну и прочие выделения тела. Место где он умрет лучше всего засыпать известью.

Лорд благодарно кивнул, безопасность замка для него на первом месте. Принц тоже сел за стол, и дождавшись, пока лорда Линли отвлекут вернувшиеся стражи, просто сказал:

– Спасибо, Эстель, сегодня ты спасла мне жизнь, – и коснулся поцелуем моей дрожащей ладошки.

Потом принц проводил меня к дамам в красивую рукодельную комнату, устланную коврами из овечьей шерсти. Судя по уютной женственной обстановке, дамы всегда проводили здесь много времени. Теперь они сидели вокруг большого круглого стола, дошивая модные обновки кукле «невесте».

Я помогла им, уложив конский волос в прически. Потом похвалила работу леди Миалоны и леди Лиселлы, восхитилась тонкостью нити, которую пряла леди Кантира. Порадовав дам, чем сумела, примерно через час я добралась до своих покоев с помощью старой служанки в многоярусном чепце. Старушка было сунулась за мной в спальню, но, увидев принца, тотчас ретировалась.

Тарис сидел у огня, скрипя пером и шурша свитками. Его камзол, и штаны лежали на сундуке с моей одеждой, на полу стояли сапоги и я удивленно смотрела на босые ступни мужа, сообразив, что полуодетым я его вижу второй раз. Не отвлекаясь от бумаг, Тарис кивнул мне на постель, уже взбитую и расправленную:

– Ложитесь, миледи, завтра мы уезжаем.

– Завтра? – я невольно зевнула, прикрывая рот рукой.

– Да, очевидно, за нами как-то следят, лучше здесь не задерживаться, – принц говорил немного рассеяно, продолжая листать донесения.

– Хорошо, я буду готова после завтрака, – кивнула я, пытаясь добраться до шнуровки на спине.

Принц посмотрел на мои попытки и, встав во весь свой немалый рост, шагнул ко мне:

– Стойте спокойно миледи, – его неожиданно прохладное дыхание зашевелило волоски на шее, а пальцы быстро распутали скользкий шнурок, – вот и все, доброй ночи.

– Доброй ночи, – пискнула я, прячась за балдахин, чтобы переодеться.

А потом, лежа под тяжелым одеялом со старательно зажмуренными глазами, я прислушивалась к шелесту бумаги, треску поленьев в очаге, и едва слышному дыханию мужа. Вот раздался скрип скамеечки, шорох одежды и мягкий звук шагов. Набитый шерстью тюфяк просел под тяжестью тела, а потом меня укутали в одеяло и чмокнули в макушку:

– Спите, Эстель, завтра снова скачка, – и я подчинилась.

Среди ночи я проснулась в ужасе: мои родные! Мысли забегали словно потревоженные муравьи: за всеми произошедшими событиями я позабыла о своих родных! Вспоминала, скучала, но не подумала о том, что теперь они тоже могут стать заложниками! Не выдержав неподвижности, я завозилась, выбираясь из тесных объятий принца, потом проползла по кровати, подошла к камину. Мысли набирали обороты: как только в столице узнают, что принц женился, мои родственники станут приманкой для меня. Что делать? Как их защитить?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация