Книга Смерть за левым плечом, страница 54. Автор книги Юлия Ляпина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смерть за левым плечом»

Cтраница 54

Едва мы въехали на просторный двор, как лорд спешился и сам открыл дверцу кареты:

– Прошу вас поспешить, Ваше Величество, Илона мучается со вчерашней ночи.

– Прикажите подать горячей воды и простыни, – распорядилась я. – Со мной пойдут две мои дамы. Вероятно, понадобится помощь.

Леди Пейран и леди Виан уже стояли за моей спиной, держа в руках саквояж с инструментами и сумку с лекарствами. Мы быстро вошли в донжон, пробежали через главный зал, поднялись на второй этаж и, наконец, вошли в большую комнату, пропахшую болью и кровью.

На постели металась в лихорадке молодая женщина. Вокруг печально вздыхало около полудюжины женщин разного возраста. Одна особенно старая и безобразная наминала лежащей живот и приговаривала, что молодежь пошла слабая и ленивая.

– Лорд, – я уже видела, что дело плохо, – велите всем уйти.

Мужчина тотчас парой фраз выставил всех и собрался уйти сам, но я его перехватила:

– Нам понадобится ваша помощь, останьтесь.

Шеоннел сжал губы и кивнул, отходя к окну. Я велела дамам полить мне на руки раствором ромашки, и приступила к осмотру. Сама девушка говорить не могла, так что мне пришлось уточнять предысторию буквально через плечо:

– Лорд Шеоннел, что произошло с вашей сестрой?

– Она упала с лошади. Это очень странно, ведь Илона отличная наездница, я сам учил ее. Правда, охрана утверждает, что коня испугали намеренно, но я не понимаю, почему она не смогла удержать его.

– Скорее всего, закружилась голова, – предположила я, не отрываясь от манипуляций. – В тот день было яркое солнце?

– Да, откуда вы знаете?

– Жара, резкие запахи, все могло привести к дурноте, обычной у беременных, и даже к обмороку…

– Беременных? – лорд вскочил и, не обращая внимания на дам, подошел к постели.

– А вы не знали? – я на миг оторвалась от больной, – ваша сестра потеряла ребенка и теперь истекает кровью. Не знаю, кто сидел у ее кровати, но эта старая дура не давала крови остановиться. Если бы мы прибыли часом позже, ваша сестра умерла бы от кровопотери.

Лорд стал белее простыни и прохрипел:

– Моя сестра не замужем!

Я пожала плечами в ответ:

– Теперь это не имеет значения. Ребенка нет, а за ее жизнь мне придется побороться, если, конечно, вы хотите, чтобы она жила.

– Хочу! Спасите ее, Ваше Величество!

– Я постараюсь, – заверила я его. – Помогите ее поднять, пока мои дамы перестелят постель.

Мы занялись работой и несколько часов пролетели как один. Не сразу, но мне удалось остановить кровотечение, напоить женщину большим количеством снадобий и просто подкисленной водой. Она жадно пила, и я сообразила, что во всей комнате не было ни одного стакана или чаши. Ее не поили, а значит, действительно пытались уморить.

Эти соображения я изложила лорду Шеоннелу и посоветовала ему обратить внимание на замковую травницу:

– Либо ей заплатили за молчание, либо за смерть вашей сестры, и вариантов тут всего два.

– Да, я понимаю, – мужчина сжал зубы и узнав, что больше его помощь не нужна, вышел.

Буквально через несколько минут во дворе замка послышался его командный голос. Лорд приказывал запереть ворота, отыскать травницу и еще нескольких человек. Судя по грохоту створок, его приказы оборотни выполнять умели со всем старанием.

Посмотрев на бледную как простыню леди Илону, я решила расположиться прямо здесь. Оставлять чудом выжившую женщину нельзя, да и нам будет спокойнее – обитатели замка не внушали мне доверия. Леди Пейран спустилась во двор, привела горничных и остальных дам. Мужчины принесли наши вещи, тонкие матрасы, набитые шерстью горных коз, помогли передвинуть мебель и встали на страже у дверей. Джирсу же я поручила спуститься в кухню и раздобыть для всех еды.

– Лучше всего принеси сырой курятины, яиц, хлеба и сыра, леди нужен укрепляющий бульон, который лучше всего варить здесь.

Через час просторная и когда-то изящная комната превратилась в походный бивак времен нашего путешествия с принцем Тарисом. Леди Корнелия, сидя на коленях у очага, варила для больной бульончик в маленьком горшочке. Рядом булькала густая похлебка в огромном котле, кипел чайник с отваром полезных укрепляющих трав.

Горничные, приставленные ко мне королевой Майлоной, уже застелили постели, разложили одежду и необходимые мелочи. Теперь они по очереди сидели рядом с больной, не давая ей сбросить пузырь со льдом, поили подкисленной водой и потихоньку напевали колыбельные.

Когда лорд Шеоннел вошел в покои сестры, он был поражен обстановкой:

– Ваше Величество, – поклонился он, – я хотел предложить вам свои личные покои, они самые просторные и удобные во всем замке.

– Право, не стоит лорд Шеоннел, ваша сестра нуждается в постоянном присмотре и лечении. Без моих лекарств от лихорадки она может сгореть в жару. Да и своих людей я не оставлю. Лучше расскажите мне, что удалось узнать.

– Я нашел соблазнителя сестры, – вздохнул лорд, благодарно опускаясь в предложенное кресло, – это его мать заплатила повитухе, чтобы она тайно избавила сестру от плода или убила.

– Отчего такая жестокость? – спросила я, сочувственно глядя на опустошенное лицо собеседника.

– Она полюбила капитана моей замковой стражи, он сейчас в опале у владельца соседних земель, графа Ойрана, но когда-то был помолвлен с его дочерью.

– Был? Помолвка разорвана? – я не торопила мужчину, но хотела знать все обстоятельства.

– Когда он явился в мой замок, пять лет назад, то сказал, что в тех землях его ничто не держит. Со временем он перевез сюда семью и дослужился до капитана.

– А в чем была причина ссоры с сюзереном? – поинтересовалась я, уже догадываясь, впрочем.

– Капитан Тарван оборотень. Он много лет скрывал эту особенность, в наших краях такая кровь не редкость, но столичные жители давно не верят в сказки.

– Значит, граф просто испугался и выгнал капитана из замка?

– Да, – лорд прикрыл глаза, – его мать питала надежды на возвращение сына ко двору графа, и когда заметила нежные взгляды Илоны и Тарвана, начала распускать слухи о моей сестре. Я не подозревал, какая змея притаилась в моем замке.

Мне хотелось быстрее вывести мужчину из волны самоуничижения, поэтому я прямо спросила:

– Что вы намерены делать дальше, лорд Шеоннел? Уволите капитана? Запрете сестру в башне? Или пожените их волей лорда здешних земель?

Мужчина вздрогнул. Он наверняка уже что-то предпринял, но теперь от него требовался ответ и терпеть молчание я была не расположена. Тогда он встал, изящно поклонился и заявил:

– Я прошу вас решить их судьбу, Ваше Величество.

Я покачала головой:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация