Книга Мгновение вечности, страница 63. Автор книги Роуз Сноу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мгновение вечности»

Cтраница 63

Вздрогнув, я вдохнула и взглянула на него. Его голубые глаза сверлили мои, и я увидела в них столько чувств, что потеряла дар речи. На мгновение у меня возникло впечатление, что он хочет что-то сказать, в то время как тысяча ощущений одновременно пронеслась по моему телу. Я чувствовала напряженные мышцы под его кожей, чувствовала его чарующий аромат океана и свежести и не могла оторвать взгляда от его мягких губ. Каждая секунда в этом положении буквально сводила меня с ума, и я не желала ничего более тоскливо, чем чтобы он наклониться вперед на сантиметр и просто поцеловал меня. Бессознательно мои руки скользнули от его груди вниз по его животу, и я почувствовала, как все его тело дрожит под моим прикосновением.

– Джун, – прошептал он. В его глазах горел темно-синий огонь, когда его губы мучительно медленно приближались.

Я закрыла глаза и только слишком отчетливо осознала, что мы оба почти голые, как вдруг услышала холодный голос Престона.

– И так ты придерживаешься нашего соглашения.

В ужасе я распахнула глаза и заметила, как напряглось тело Блейка, когда он выпрямился, увлекая меня за собой наверх. Мои кончики пальцев все еще лежали на его обнаженной коже, а ноги были ватными, когда он отпустил меня.

– Она чуть не упала, – сказал Блейк, и холод в его голосе подействовал на меня как ледяной душ.

Престон цинично улыбнулся.

– Ясно. И при этом ты чуть не врезался в нее.

Хотя при его словах мне хотелось провалиться под землю от стыда, я подняла подбородок и гневно сверкнула на него глазами.

– Можешь оставить свои комментарии при себе. – Затем я повернула голову и посмотрела на Блейка: – А ты, пожалуйста, пропусти меня.

Блейк ничего не сказал и демонстративно сделал шаг в сторону. Я заставила себя дышать спокойно и держала банное полотенце обеими руками, когда проходила мимо него. Близость Блейка действовала на мое тело как электрическое поле, и я чувствовала, что воздух вокруг нас практически вибрирует.

Едва добравшись до спасительной ванной, я закрыла за собой дверь и повернула ключ. Затем, задыхаясь, я опустилась на еще влажный деревянный пол и прижала ладони к лицу.

Черт возьми. Что со мной было? И почему Престон должен был поймать нас именно тогда, когда мы чуть не поцеловались снова? Я разочарованно застонала и тут же испуганно задержала дыхание. С колотящимся сердцем я прислушалась к двери, но снаружи не было слышно ни звука.

Совершенно запутавшись, я стянула банное полотенце, стараясь не думать о том, что всего несколько минут назад Блейк сам стоял в душевой кабине прелестной белой ванной комнаты. Душ, который был достаточно большим, чтобы можно было стоять под ним даже вдвоем…

– Хватит, Джун, – прошептала я себе, открывая воду. И это было правдой. Действительно хватит. За всю свою жизнь я никогда не была так увлечена, я едва узнавала себя. На мгновение мне пришла в голову мысль, имеет ли это огромное желание быть рядом с Блейком какое-то отношение к моему дару и переменам во мне, прежде чем я силой выбросила из головы все размышления о нем и просто отдалась ощущению горячей воды на своей коже.

Приняв душ, я отправилась в свою комнату и заперла дверь. Затем я села на кровать, чтобы привести в порядок свои блуждающие мысли. За то короткое время, что я была в Корнуолле, уже столько всего произошло, что мой разум просто перестал соображать. Прежде всего, мои чувства к Блейку приводили меня в полное смятение. Несмотря на то что большую часть времени он вел себя как сволочь, все же были моменты, когда у меня создавалось впечатление, что я узнаю настоящего Блейка, который прячется за всеми этими стенами. И этот человек тронул мое сердце настолько, что я не хотела признаваться себе в этом.

– Джун? – услышала я голос дяди, внезапно послышавшийся через деревянную дверь. – Все ли в порядке?

– Да, все хорошо, – быстро отозвалась я.

– Сейчас будем ужинать, ты спустишься?

– Конечно. Буду через две минуты, – выдавила я, желая хоть каким-нибудь образом избежать этого ужина. Но было бы чертовски грубо просто остаться в своей комнате, а я не хотела лгать своему дяде и притворяться, что у меня болит голова или что-нибудь подобное.

– Замечательно. Тогда увидимся, – я услышала, как удаляются его шаги.

Вздохнув, я встала и вытащила из шкафа облегающее белое платье. Оно было узкого кроя и имело черный пояс, который соответствовал моему настроению. Быстро скользнув в него, я немного пригладила кудри и нанесла легкий макияж. Потом открыла дверь, глубоко вздохнула и спустилась к ужину.

Дядя Эдгар, Престон и Блейк уже сидели за темным обеденным столом у окна, когда я спустилась вниз. Соблазнительно ароматное рагу и тарелка с дымящимися бифштексами стояли в центре стола, а в камине рядом со светлым диваном искрился уютный огонь.

– Джун, ты выглядишь очаровательно, – сказал дядя Эдгар, когда я вошла, и поднялся со стула.

– Пожалуйста, не вставайте, – быстро сказала я, заметив окаменевшие лица Престона и Блейка, которые замерли на мгновение, прежде чем Престон рывком встал, и его стул громко заскрипел по полу.

После этого ненадолго воцарилось молчание, и я быстро подошла к столу, чтобы сесть.

– Еда пахнет восхитительно, – сказала я в сторону дяди, который тоже занял свое место.

Он слабо улыбнулся.

– Да, Бетти приготовила сразу несколько наших любимых блюд и превзошла саму себя. Хочешь воды? Или что-нибудь другое?

– Воды вполне достаточно, спасибо, – негромко сказала я, разглаживая юбку.

– Помните, как вы всегда играли в прятки перед камином? – спросил дядя Эдгар, накладывая мне дымящееся рагу на белую фарфоровую тарелку, край которой был украшен нежными голубыми цветочками. – Закрывали глаза и считали до двадцати. Причем некоторые из вас считали быстрее других. – Он подмигнул Престону.

Он холодно улыбнулся в ответ.

– Но Блейк иногда даже не считал и полностью игнорировал правила.

Я была почти уверена, что Престон намекал на сцену перед ванной. В конце концов, он и Блейк заключили соглашение оба оставить меня в покое.

– Прекрати это, – сказал Блейк, раздраженно тыкая вилкой в один из стейков на тарелке.

Престон вонзил вилку во второй бифштекс, а дядя бросил на сыновей недоуменный взгляд.

– Эта корова уже мертва, вам это известно, не так ли? – Дядя Эдгар коротко покачал головой, прежде чем повернуться ко мне. – Джун, Престон сказал мне, что пригласил тебя на свое выступление в следующие выходные. Ты ведь наверняка пойдешь туда, не так ли? Ребята играют просто фантастически.

Я нерешительно опустила свою ложку в рагу, отчаянно размышляя, как выпутаться из этой ситуации, не нарушая нашего соглашения проводить больше времени с парнями. Идти на выступление Престона при такой напряженной атмосфере было самым последним, чего мне хотелось. Но поскольку мне не пришло в голову ни единой причины, почему я могу отказаться здесь и сейчас, в конце концов я кивнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация