– Малкольм сказал, что меня поймала одна из фейри и едва не забрала себе, но он ее перехитрил и спас меня.
– Да, они так делают. На самом деле они вовсе не плохие… не злые, но и не особенно добрые. Они просто такие, как есть, и мы должны уважать их.
– Фардер Корам, а вы когда-нибудь слышали о городе, который называют Синий отель? Безлюдный, разрушенный город, где живут одни деймоны?
– Что? Деймоны людей? Но без людей?
– Да.
– Нет, никогда о таком не слышал. Ты думаешь, Пан отправился туда?
– Не знаю, но, наверное, мог. А вы слышали когда-нибудь про других людей, способных отделяться от своих деймонов? Ну, кроме ведьм, конечно.
– Ну, да, ведьмы это могут. Как моя Серафина.
– А кто-нибудь еще? Может, среди цыган есть кто-то, кто умеет разделяться?
– Ну, был один человек…
Но прежде, чем он успел договорить, лодка закачалась, как будто кто-то взошел на борт, а затем раздался стук. Лира выглянула и увидела симпатичную девочку лет четырнадцати: в одной руке та держала поднос с едой, а другой пыталась открыть дверь. Лира поспешила ей на помощь.
– У вас все в порядке, Фардер Корам? – спросила девочка, настороженно глядя на Лиру.
– Это моя двоюродная внучка Розелла, – представил девочку Корам. – Розелла, это Лира Сирин. Я тебе много о ней рассказывал.
Розелла поставила поднос Фардеру Кораму на колени и робко пожала Лире руку. Любопытство боролось в ней с застенчивостью. За ногами девочки прятался деймон-заяц.
– Это обед для Фардера Корама, – сказала она. – Но я и вам тоже принесла поесть, мисс. Ма Коста сказала, вы наверняка проголодались.
На подносе обнаружились свежий хлеб с маслом и маринованная селедка, бутылка пива и два стакана.
– Спасибо, – сказала Лира.
Розелла улыбнулась и ушла, а Лира тут же вернулась к прерванному разговору:
– Вы сказали, что знали человека, который умел разделяться…
– Да. Это было в Московии. Тот человек побывал в Сибири, в том месте, куда ходят ведьмы, и сделал то же, что они. Чуть не помер, но сделал. Он любил одну ведьму и, уж не знаю с чего, забрал себе в голову, что сможет жить долго, как они, если проделает эту штуку с деймоном. Да только ничего не вышло. И ведьма та не стала о нем лучшего мнения, да и вообще он после того недолго прожил. И это был единственный известный мне человек, который сумел такое сделать… и захотел. А почему ты спрашиваешь?
Лира рассказала ему о дневнике, который нашла в рюкзаке человека, убитого у реки. Корам слушал ее жадно, так и застыв с наколотой на вилку селедкой.
– А Малкольм об этом знает? – спросил он, когда Лира закончила свой рассказ.
– Да.
– Он не говорил тебе ничего про «Оукли-стрит»?
– Оукли-стрит? Это где?
– Это не где, а что. Такое название. Что, ни разу не упоминал? Ни он, ни Ханна Релф?
– Нет. Может, они бы и сказали, если бы я не ушла так внезапно… Не знаю. Ох, Фардер Корам, я вообще так мало знаю! Что это за «Оукли-стрит»?
Старик отложил вилку и отхлебнул пива.
– Двадцать лет назад, – начал он, – я рискнул и велел юному Малкольму передать Ханне Релф слова «Оукли-стрит», чтобы она не волновалась насчет меня и знала, что я ему ничего плохого не сделаю. Я понадеялся, что она сама расскажет ему, что это такое, и она рассказала, а если он ни разу не произнес этих слов при тебе, то это лишнее доказательство, что ему можно доверять. «Оукли-стрит» – это, скажем так, подразделение секретной службы. Это не официальное название, просто шифр. К настоящей Оукли-стрит, что в Челси, они никакого отношения не имеют. Основали это подразделение еще при короле Ричарде, который сопротивлялся Магистериуму, как мог, а тот наступал со всех сторон. «Оукли-стрит» всегда была независимой – точнее, подчинялась лишь кабинету министров, но не военному министерству. Король и Тайный совет безоговорочно ее поддерживали; финансирование шло из золотого резерва; в парламенте был особый комитет, перед которым она отчитывалась. Но при короле Эдуарде ветер переменился. Между Лондоном и Женевой начался обмен послами и, как они их называют, верховными комиссарами, или легатами.
Тогда-то ДСК и вошел в силу. И все стало таким, как сейчас: правительство перестало доверять народу, а народ стал бояться правительства. Все друг за другом шпионят. ДСК не может арестовать всех, кто его ненавидит, а народ не может создать организацию, способную выступить против ДСК. В общем, зашли в тупик. И хуже того: у наших противников есть энергия, которой нет у нас. А берется она из уверенности в своей правоте. Когда есть такая уверенность, сделаешь всё, чтобы добиться того, чего хочешь.
Сама древняя человеческая проблема, Лира, – это разница между добром и злом. Зло может позволить себе быть неразборчивым в средствах, а добро – нет. Зло творит, что хочет, и ничто его не сдерживает, а у добра как будто одна рука привязана за спиной. И сделать то, что нужно для победы, оставаясь самим собой, оно не может: для этого ему нужно превратиться в зло.
– Но… – Лира хотела возразить, но не знала с чего начать. – Но как насчет той победы, когда цыгане и ведьмы, и мистер Скорсби, и Йорек Бирнисон разгромили Больвангар? Разве это не пример победы добра над злом?
– Да, пример. Маленькая победа… ну ладно, хорошо, большая, если вспомнить обо всех этих детях, которых мы вернули домой. Большая победа. Но не окончательная. ДСК сейчас сильней, чем когда-либо; Магистериум полон решимости; а маленькие агентства вроде «Оукли-стрит» бедствуют, да и управляют ими старики, чьи лучшие дни остались далеко в прошлом.
Одним глотком он допил свое пиво.
– Но чего хочешь ты, Лира? Что у тебя на уме?
– Я и сама не знала, пока не увидела один странный сон. Не так давно. Мне приснилось, будто я играю с деймоном – и этот деймон не мой, но мы с ней очень любим друг друга… Ох, простите. – Лира сглотнула комок в горле и вытерла глаза. – Я проснулась и поняла, что должна сделать. Я должна отправиться в пустыню Карамакан и войти в тот красный дом, потому что там я, быть может, снова встречу того деймона и… В общем, не знаю почему. Но сначала нужно разыскать Пана, потому что нельзя же разгуливать повсюду без своего деймона…
Тут она сбилась с мысли, и не в последнюю очередь потому, что не успела объяснить это все себе сама до того, как начала объяснять Фардеру Кораму. Вдобавок, она заметила, что он уже начинает уставать.
– Наверное, я пойду, – сказала она.
– Да, мне надо вздремнуть. Приходи вечером, я отдохну, и, возможно, у меня появится парочка мыслей.
Лира еще раз поцеловала его и понесла поднос обратно на лодку Ма Косты.
Ма Коста в последнее время не путешествовала: лодка ее стояла на приколе неподалеку от Зала собраний, и, как она сама сказала Лире, эта стоянка, скорее всего, станет для нее последней. Она с удовольствием занималась огородничеством – выращивала овощи и цветы на делянке рядом с лодкой – и не с меньшим удовольствием приютила Лиру.