Книга Острие копья, страница 49. Автор книги Рекс Тодхантер Стаут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Острие копья»

Cтраница 49

Мы с Анной приехали на Тридцать пятую улицу еще до одиннадцати и ждали, пока Вулф не спустится в кабинет. Он взялся за нее аккуратно, как будто хотел ей что-то рассказать, а не добиться рассказа от нее – просто чтобы ввести ее в курс дела. Он сообщил ей, что человек, приславший сотню долларов, является убийцей Карло Маффеи. Что этот человек опасен. Что он, возможно, решится убить ее, раз уж ей известно такое, что не должны знать другие. Что мисс Маффеи – милая женщина. Что Карло Маффеи был хорошим парнем и не должен был погибнуть, а его убийцу необходимо изобличить и покарать.

Глядя на лицо Анны, я понимал, что у нас проблемы.

Вулф перешел к тонкостям договорных отношений. Он объяснил ей несколько раз, и так и этак, что соглашение между двумя сторонами имеет силу только тогда, когда обе стороны принимают его добровольно. Перед убийцей у нее нет никаких обязательств хранить молчание, потому что никакого соглашения не заключалось. Он просто послал ей деньги и сказал, что делать. И он даже оставил ей выбор: она могла бы сжечь деньги, если бы захотела. Она может сжечь их прямо сейчас. Вулф открыл ящик стола, извлек из него пять новеньких двадцатидолларовых купюр и развернул их веером перед ней.

– Вы можете сжечь их прямо сейчас, мисс Фиоре. Это будет святотатством, и мне придется покинуть комнату, но мистер Арчи вам поможет. Сожгите их – и вы получите вместо них вот эти. Вы понимаете, я дам вам вот эти… Вот, я кладу их на стол. У вас же еще остались те деньги? – (Она кивнула.) – В чулке?

Девушка задрала подол платья, повернула ногу, и на ней обнаружилась выпуклость. Вулф велел:

– Достаньте!

Она оттянула верх чулка, залезла внутрь, достала двадцатки и развернула их, а потом посмотрела на меня и улыбнулась.

– Вот спички, – увещевал ее Вулф. – А вот поднос. Я выйду из комнаты, и мистер Арчи поможет вам и отдаст вам эти новые деньги. Мистеру Арчи это доставило бы удовольствие.

Вулф бросил на меня взгляд, и я подключился:

– Давай, Анна. У тебя доброе сердце. Ты ведь знаешь, что мистер Маффеи был добр к тебе, и ты должна отплатить ему добром. Ну как, сожжем их вместе, а?

Тут я совершил ошибку, потянувшись к ним рукой, даже не потянувшись, а едва шевельнув рукой, – и двадцатки с быстротой молнии вновь исчезли в ее чулке. Я попытался исправить положение:

– Да не бойся ты. И не глупи. Никто не тронет твои деньги, пока я рядом. Можешь сжечь их сама, я даже помогать не буду.

– Я никогда их не сожгу, – ответила она.

– Ты уже говорила это, – кивнул я, – но ты же видишь, что теперь все по-другому. Теперь тебе надо их сжечь, чтобы взять вот эти деньги.

Она покачала головой, и с каким выражением лица! Может, ума ей и недоставало, но тот, что был, сохранял твердую решительность.

– Ничего мне не надо, – заявила она. – Я никогда их не сожгу. Я знаю, мистер Арчи, вы считаете меня глуповатой. Я тоже так считаю, раз уж все говорят, что я такая. Но я не глупая, то есть совсем не такая глупая. Это мои деньги, и я никогда их не сожгу. Я не потрачу их, пока не выйду замуж. А это совсем не глупо.

– Ты никогда не выйдешь замуж, если этот человек убьет тебя, как убил мистера Маффеи.

– Он не убьет меня.

Я подумал: ей-богу, если он не убьет, то это сделаю я!

Вулф предпринял новую тактику. Теперь он пытался взять ее хитростью. Он стал расспрашивать Анну о родителях, о детстве, ее обязанностях и привычках в доме Риччи, что она думает о том или об этом. Она как будто расслабилась и отвечала весьма охотно, но при этом не особенно спешила, особенно когда он перешел к меблированным комнатам. А когда он подобрался к интересовавшей его теме, спросив что-то об уборке в комнате Карло Маффеи, она захлопнула створки своей раковины, словно моллюск. Он начал снова и зашел с другой стороны, но уперся в ту же каменную стену. И в этом она была даже великолепна, я бы восхищался ее упорством, будь у меня на то время. Глупая или нет, внутренне она настроилась так, что в ней что-то защелкивалось при малейшем упоминании имени Карло Маффеи и всего с ним связанного, причем срабатывало это так же гладко, как и прозорливость Вулфа. Он не сдавался. Он взял нарочито небрежный тон, и, зная его невероятное терпение и стойкость, я уже подумывал, что, может, и есть шанс, что он сломит ее за пару недель.

Дверь в кабинет отворилась, и на пороге появился Фриц. Он закрыл за собой дверь и, когда Вулф кивнул, подошел и подал на подносе визитку. Вулф взял ее, прочел, и я увидел, как ноздри его чуть расширились. Он произнес:

– Приятный сюрприз, Арчи, – и протянул мне визитку через стол.

Я взял ее. На ней значилось:

Мануэль Кимболл

Глава 15

Я встал.

Какое-то время Вулф сидел молча, лишь в своей обычной манере шевеля губами, затем отдал распоряжения:

– Фриц, проводи джентльмена в гостиную. В прихожей так темно, что я навряд ли узнал бы его лицо, если бы увидел там… Одну минуту. Убедись, что шторы в гостиной открыты, и не закрывай дверь в прихожую, чтобы было побольше воздуха. – Фриц вышел, а Вулф тихо продолжил, даже тише обычного: – Благодарю вас, мисс Фиоре. Вы проявили изрядное терпение и не превысили своих прав. Вы не возражаете, если домой вас отвезет не Арчи? У него есть кое-какая работа. Мистер Фриц – превосходный водитель. Арчи, не отведешь мисс Фиоре на кухню? Уладь там с Фрицем. А потом можешь проводить ее до двери.

– Понятно, – кивнул я. – Пойдем, Анна.

Она начала, и довольно громко:

– А не может мистер Арчи…

– Не спорь! Отвезу тебя как-нибудь в другой раз. Пошли.

Я отвел ее на кухню и объяснил Фрицу, какое удовольствие ему предстоит. Не думаю, что я когда-либо по-настоящему сочувствовал Анне, пока не увидел, что Фриц вовсе не покраснел после моей просьбы отвезти ее домой. Это было ужасно. Однако я решил приберечь сочувствие на потом. Пока Фриц снимал фартук и облачался в пиджак и шляпу, я размышлял, как бы все устроить. Потом обратился к девушке:

– Послушай-ка, Анна, давай повеселимся. Ты там говорила что-то о замужестве, и мне стало интересно, за кого бы ты вышла замуж. Сейчас в гостиной сидит один человек. Готов поспорить, он как раз твоего типа. Очень красивый. Мы остановимся и посмотрим на него в дверь, а потом я выйду с тобой на улицу, и ты мне скажешь, того ли он типа. Как, согласна?

– Я знаю, какого типа… – начала было Анна.

– Так. Помолчи. Я не хочу, чтобы он услышал твой голос, иначе он поймет, что мы на него смотрим. Фриц, готов?

Мы вышли из кухни. Фриц выполнил распоряжения Вулфа и оставил дверь между гостиной и прихожей открытой, а я повел Анну по левой стороне прихожей, чтобы она не оказалась слишком близко к двери. Мануэль Кимболл сидел в кресле, закинув ногу на ногу, и был виден весь как на ладони. Услышав шаги, он посмотрел в нашу сторону, но в прихожей было так темно, что многого разглядеть он не мог. Я держал Анну под локоть и так и впился взглядом ей в лицо, пока она смотрела на Кимболла. Я дал ей поглядеть пару секунд, а потом легонько подтолкнул к выходу, где Фриц уже открыл нам дверь. Я тут же закрыл ее, когда мы вышли на улицу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация