Книга Картина убийства, страница 70. Автор книги Ти Кинси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Картина убийства»

Cтраница 70

– Сейчас принесу наши водительские костюмы, – ответила я.

Глава 15

Пока мы ехали по сельским дорогам в маленьком красном «Ровере» леди Хардкасл, я радовалась, что на мне надеты тяжелое автомобильное пальто, краги, шляпа, шарф и очки-консервы. На улице было совсем не жарко.

– Хотелось бы, – крикнула я, пытаясь перекрыть шум мотора, вой ветра и шорох шин по дороге, – чтобы у нашего следующего мотора была кабина, в которой мы могли бы укрыться!

– Да, немного прохладно! – крикнула миледи мне в ответ. – Я поговорю с Пройдохой [71]; может быть, он что-нибудь придумает.

Как раз в этот момент мы, буквально на двух колесах, повернули за угол, и я задумалась, насколько умно будет для нас заводить машину, созданную ее другом лордом Ридлторпом, известным гонщиком. Даже этого маленького «Ровера», с максимальной скоростью в двадцать четыре мили в час [72], было для хозяйки больше чем достаточно. Я с трудом могла представить себе угрозу, которую она будет представлять для жителей и животного мира Глостершира, сидя за рулем более мощного мотора.

Прибытие в пункт назначения позволило мне воздержаться от дальнейших комментариев. Мы остановились возле ворот, которые вели к крутому склону. Слева от нас ниже по холму находились богатые пастбища, принадлежавшие Тоби Томпсону. Справа и вверх по холму оказалась неровная местность, ведущая к роще деревьев. Леди Хардкасл указала на высохшую грязь возле ворот.

– Я так и думала, – сказала она.

Взглянув на то место, на которое указывала хозяйка, я заметила узкий след велосипедной шины.

– Наверное, пойдем к роще, – сказала хозяйка и пошла первой.

Небольшая рощица, казалось, была естественной границей верхнего поля, принадлежавшего Тоби Томпсону. Лесом ее никак нельзя было назвать, хотя деревья росли достаточно густо, не позволяя рассмотреть, что находится за ними.

Леди Хардкасл вновь указала на землю.

– Ха! – В ее голосе послышались триумфальные нотки. – Готова поспорить, что именно здесь муж Эдны споткнулся о велосипед и сломал ногу. – Большой круг высокой травы оказался вытоптан. На проглядывающей сквозь траву земле были видны едва заметные следы шин. – Думаю, что он шел сюда, чтобы посачковать. Среди деревьев можно посидеть, покурить и даже почитать газету. Перед ним открывается прекрасный вид на все поле, на случай если появится его хозяин. Если быть поосторожнее, то можно выбраться из ворот и добраться до подошвы холма еще до того, как тебя обнаружат. И никто никогда не нашел бы его укрытия, если бы только он не наткнулся на велосипед и не сломал бы ногу.

Мне такое допущение показалось вполне резонным. Бо́льшая часть фермы располагалась у наших ног, так что в распоряжении Дэна было прекрасное наблюдательное место, при этом сам он оставался невидимым.

– Все это мы узнали из его признания Эдне, – сказала я. – Но почему все это вдруг так вас разволновало и заинтересовало? Для чего мы сюда притащились?

– Наберись терпения, моя маленькая служанка. Если я права, то мы все узнаем, заглянув за деревья.

Мы стали взбираться на холм, и мое мнение о тяжелом автомобильном пальто быстро изменилось. Это в авто оно служило мне защитой против резкого ветра, пока мы мчались по сельским дорогам; сейчас же превратилось в неуклюжую обузу, из-за которой я стала потеть, как простая работница в поле.

Тяжело дыша, мы добрались до первых деревьев и несколько минут пробирались сквозь небольшую, но очень дремучую чащу. Постепенно перед нами открылось то, что пряталось за ними.

– Ха! – вновь воскликнула леди Хардкасл. Сегодняшний день был полон маленьких триумфов. – И что ты перед собой видишь?

– Коттедж, – ответила я. – Судя по его виду, давно заброшенный.

– Но иногда, полагаю, используемый, – добавила хозяйка. – Давай заглянем в него.

* * *

– Ты вооружена? – прошептала леди Хардкасл, когда мы воровато крались по траве к коттеджу.

– А вы ничего не говорили о том, что надо вооружаться, – ответила я.

– Ой, неужели я забыла? А я захватила вот это. – С этими словами она достала из кармана пальто автоматический пистолет. – Это карманный пистолет системы «браунинг». Милая вещица, правда?

– Это просто восхитительно, – заметила я. – Он у вас уже бог знает сколько времени, и каждый раз, доставая его, вы требуете, чтобы я им восхищалась. А ведь, предлагая мне эту небольшую прогулку, вы ни словом не обмолвились, что она может быть связана с насилием.

– А я думала, что ты всегда носишь с собой какое-нибудь смертельное оружие…

– Ну конечно – у меня под юбкой спрятан старинный мушкет, – раздраженно согласилась я. – Правда, если дело дойдет до драки, мне будет сложновато вытащить его на свет божий.

– А этого и не понадобится, дорогая. Просто иди за мной. Я тебя прикрою.

Когда-то маленький коттедж был выкрашен белой известкой, но сейчас он был грязно-серого цвета. Оконные переплеты кое-где сгнили, в других были выбиты стекла, а белая краска, которая когда-то оживляла их, теперь вся пошла пузырями и слезала чешуей. Там, где стекло в рамах еще сохранилось, оно было грязным и неухоженным. А там, где стекла были выбиты, пустые глазницы окон для защиты от ветра были закрыты плотной бумагой. Судя по всему, здесь кто-то жил.

Я немного отстала, позволив миледи осторожно заглянуть в ближайшее окно на первом этаже, в конце концов, это у нее в руках был заряженный пистолет.

– Здесь кто-то явно был, и совсем недавно, – сказала она. – На столе стоят эмалированные кружки и тарелки, а рядом – полбуханки хлеба.

– И никаких признаков жизни? – уточнила я, не спуская глаз с тропинки, идущей между деревьями, чтобы нас не застали врасплох.

– Я ничего не вижу. В доме очень тихо. Я насчитала пять тарелок. Пять человек, занимаясь своими обычными делами, должны производить достаточно много шума. Так что, я думаю, сейчас в доме никого нет.

– Заглянем внутрь? – предложила я. – Не зря же мы сюда пришли.

– Ты читаешь мои мысли. Думаю, дверь будет заперта.

Миледи оказалась права. В старой двери не было видно никакой замочной скважины, но кто-то привинтил к ней новенькие скобы и засов и повесил большой навесной замок. Я сняла свою брошку и достала спрятанные в ней отмычки.

– Мой работодатель предпочел не сообщать мне, что наша прогулка может представлять опасность для жизни, – заметила я. – Так что для протокола – если б она сделала это, то я засунула бы в рукав нож. А вот без своих отмычек я никуда не выхожу.

– Которые я же тебе и подарила, – напомнила миледи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация