Книга CTRL+S, страница 34. Автор книги Энди Бриггс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «CTRL+S»

Cтраница 34

– Нам туда.

Он двинулся мимо того места, где скрылся из виду слиф. На его визоре периодически ненадолго возникал дисплей индикации обратного отсчета, так что он мог следить за временем. Они пробыли в СПЕЙСе уже более двадцати минут. В реальном мире к часу ночи с субботы на воскресенье основная масса народа расходилась по клубам. Наверное, ему не следовало бы в такой степени поддаваться паранойе Бакстера.

– Милтон, слышишь меня?

Голос Милтона звучал так, будто он как раз в этот момент зевал.

– Слышу. Я по-прежнему на месте. Скучища.

– Хорошо. Что там у нас в Реальности?

– Ничегошеньки. Реальный мир реально скучный. Как у вас?

– Идем по стрелкам.

– Да ты что?


Игре «Робот Ворлордс» не удалось надолго завладеть вниманием Милтона, и он уже занялся составлением отзыва об этой ДР-игре от имени Киллера Кайю. Может быть, просто показать средний палец? Хотя в игре ведь были и кое-какие привлекательные моменты. Он уже начал задумываться о том, что Тео, пожалуй, был прав насчет ограниченных возможностей его системы оценок.

Затем он переключился на свой стрим в социальных сетях и с удовлетворением отметил, что его критическое замечание насчет «Авасты» уже набрало два с половиной миллиона просмотров и продолжало раскручивать обороты за счет потока восторженных комментариев какого-то фаната – точнее, фанатки, с внутренним трепетом поправил он себя, – по поводу того, какой он замечательный. Он был заинтригован проскочившим вскользь намеком, что неплохо было бы ему привлечь на свой сайт соведущего или приглашенного критика. Он уже рассматривал один уникальный вариант, чтобы делать все то же самое, но на пару со слифом. Правда, до сих пор симы оказывали слабое влияние на мир развлечений, так что, вероятно, лучше все-таки рекрутировать одну из этих фанаток – наверняка горячих штучек. Он никогда не пользовался успехом у противоположного пола, даже когда увязывался за Клемми, которой просто не хватало уважения к элементарным правилам приличия, чтобы иметь симпатичных и привлекательных подружек.

Внезапный шорох заставил Милтона подскочить на скамейке от неожиданности. Сердце у него едва не выскочило из груди, когда на координатной сетке его визора в каком-то шаге от него высветилась непонятная фигура. Он громко взвизгнул и только потом сообразил, что испугался какой-то жалкой лисицы.

Зверек резко развернулся и молча исчез в темноте. Когда Милтон упал обратно на лавочку, руки его дрожали. Быстрая проверка показала, что с его друзьями все в порядке; по крайней мере, он надеялся, что лисица никого из них не обмочила. Кроме них в парке больше никого не было, и признаков присутствия полиции также не наблюдалось. Все было нормально.

Он подавил зевок и сверился со временем. Его друзья находились в СПЕЙСе уже девяносто минут…


Проложенный Эллой маршрут кружил по югу города. Хотя Ню-Лондон унаследовал название столицы, здесь не было тех же районов или пригородов; он представлял собой сочетание строений и архитектурных конструкций, не подчиняющихся законам физики или нормам какой-то культурной эстетики. В результате общество само развешивало здесь свои ярлыки, и как раз сейчас друзья входили в зону, которую в народе называли просто «Рынок».

Его географический двойник в реальности соответствовал границам Темзы, и практически это означало, что вознестись непосредственно сюда могли очень немногие – разве что с борта лодки. Вместо этого посетители пешком подходили к высоченным фортификационным сооружениям, способным своей инженерной мыслью посрамить Великую Китайскую стену. Их поверхность была украшена рекламными щитами, на которых нескончаемым водоворотом крутились рекламные ролики, а многочисленные входы были устроены так, чтобы равномерно направлять потоки аватаров в лабиринт узких улочек, забитых лавками и магазинчиками. Лабиринт этот очень напоминал южноафриканский базар, спроектированный каким-то трендовым лондонским хипстером.

Находясь в СПЕЙСе, можно было забыть о физике в привычном ее понимании. В некоторые магазины посетители попадали лишь через серию зигзагообразных поворотов, устремлявшихся вверх и вниз с переходом на другой уровень. На пересечениях они расходились во всех направлениях, – включая и вертикальные, – поскольку на Рынке работал свой собственный генератор локальных физических законов. Один уровень здесь и вовсе был полностью перевернутым – просто для привлечения публики, а не из каких-то практических соображений.

Ню-Лондон превратился в центр мирового шопинга. Говорили, что здесь можно купить все, что угодно.

Когда они вышли на улицы, подсказки Эллы трансформировались: скрытые стрелки, направлявшие их в парке, сменились более заметными указателями из аэрограффити. Они по-прежнему были видны только на риге Тео, но он подозревал, что чем ближе они будут подходить к цели, тем меньше его мать будет думать о безопасности.

Даже в этот поздний час Рынок все равно был забит аватарами со всех уголков земли, которые использовали драгоценное время вознесения для телепортации через СПЕЙС исключительно ради того, чтобы сделать здесь покупки. Узкие улочки ограничивали доступ сюда, исключая возможность того, что какое-то место будет критически переполнено в результате DoS-моббинга.

Тео вел их на верхние ярусы Рынка, где туристов было поменьше. Они уже сбились со счета, на каком уровне находятся, когда красная стрелка наконец указала на неприметную красную дверь. Казалось, больше никто на нее внимания не обращал, и Тео даже подумал, что ее просто никто не видит, кроме него и друзей.

– Постучим? – спросила Клемми, которая до этого всю дорогу молчала.

Бакстер огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что до них никому нет дела.

– Нет, – ответил он и с силой пнул дверь ногой, без труда сорвав ее с петель.

Клемми сердито взглянула на него:

– Будем надеяться, что нам не понадобится закрывать ее за собой.

Игнорируя их обоих, Тео быстро заглянул в чернильно-черную темноту. Но, что бы ни находилось за этой дверью, оно не просто пряталось во тьме – оно активно отторгало свет.

– Что это за место? – задумчиво спросил Тео, сунув руку внутрь и наблюдая, как она исчезает в пустоте неизвестности.

Он сразу же встревоженно выдернул ее обратно и убедился, что она на месте и никуда не делась. Вряд ли пропавшую виртуальную руку можно легко восстановить.

– Давай выясним, – отозвался Бакстер и сильно толкнул Тео в спину между лопаток.

Издав испуганный крик, который резко оборвался, Тео исчез – черная пустота поглотила его целиком.

Глава шестнадцатая

Комариное жужжание целого роя дронов, пронесшихся над головой, оторвало Милтона от сайта Киллера Кайю. На его визоре их высветилось восемь штук, летевших в сторону многоквартирного дома Тео. Они скользили над дорогой, держа дистанцию с тремя ощетинившимися оружием электрофургонами полиции, которые ехали с выключенными мигалками и сиренами почти бесшумно – лишь их шины высокой проходимости зловеще шуршали по асфальту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация