Книга CTRL+S, страница 61. Автор книги Энди Бриггс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «CTRL+S»

Cтраница 61

– А все потому, что ты сам размолотил мой девайс.

И Бакстер с силой столкнул две половинки своего рига, лежавшие на столе.

– Да, потому что спасал твою жалкую задницу.

– Может, вы все-таки прекратите наконец препираться? – вмешалась Клемми.

Это всех немного успокоило.

Милтон набрал побольше воздуха и постарался контролировать свой голос.

– Моей физиономией – точнее, нашими – заполнены все сводки последних новостей.

Как только они появились на билбордах в СПЕЙСе, стримовые новостные каналы срочно реанимировали историю про «беглецов с Боу-стрит», дополнив ее подробностями о Клемми, Милтоне и Бакстере, которые «разыскиваются полицией как соучастники».

Клемми успокаивающим жестом положила руку ему на плечо:

– Это было неизбежно. Ты сам это прекрасно знал. – Милтону это могло не нравиться, но отрицать этого он не мог. – Не забывай, что мой отец работает в органах. Так что я, вероятно, угробила его карьеру.

– Мы должны сдаться.

Милтон откинулся на спинку скамейки, которая заскрипела под его весом.

Сидевший за столом Тео подался всем телом вперед.

– Милт, что это у тебя за первая реакция на все, что бы ни происходило? Мы ведь наконец-то получили в руки серьезную улику. У нас есть адрес.

– А может, он прав? Здесь мы ничего сделать не в состоянии. – Бакстер показал рукой на окружающую обстановку. – И там перемещаться тоже не можем. И что, по-твоему, нам делать в этой ситуации?

За этим безрадостным комментарием последовала долгая напряженная пауза. На находящийся неподалеку вокзал Сент-Панкрас прибыл блестящий международный экспресс, вспугнув своим шумом нескольких беспокойных уток на воде.

Первой заговорила Клемми:

– Нам необходимо изменить внешность. – Все молча уставились на нее. – Здесь мы сможем выходить в темноте. А там, наверху, нам потребуются секонд-скины.

– Легально ими можно пользоваться только в играх и влогах, – напомнил ей Милтон. – К тому же они очень дорогие и позволить их себе могут только супербогачи. А мы не супербогачи. При этом они все равно остаются противозаконными.

Клемми загадочно улыбнулась.

– Ну, так нас ведь в любом случае разыскивают как преступников, так что половина преград уже устранена.

Милтон скорчил недовольную гримасу:

– Я все равно не знаю, как можно протащить их в СПЕЙС.

– К счастью, все мы знаем человека, которому известно, как это делается.

– Не думаю, что это хорошая идея, – с сомнением в голосе сказал Тео, стараясь остановить ее.

– Тео, Рекс наш человек. Он уже и так в этом замешан. Если он сдаст нас, то и сам угодит в тюрьму. К тому же став, который он нам организовал, был действующим, это сработало. Он сможет нам помочь.

Тео попытался сформулировать свои возражения, но внезапно обнаружил, что у него нет аргументов. В поисках поддержки он взглянул на Бакстера, но тот сидел и кивал головой. Тяжело вздохнув, Тео сдался и махнул рукой:

– Ладно, как скажете.

– А как мы с ним свяжемся? – поинтересовался Милтон. – Мы же не можем просто так выйти отсюда и постучаться к нему в двери. – Он взмахнул руками, сделав вид, что стучит в барабан. – Мы ведь разыскиваемые беглецы, не забыли еще?

– Бакс, у тебя есть его координаты. Почему бы тебе не позвонить ему?

Бакстер ткнул пальцем в сторону своего разбитого рига:

– Каким образом? С помощью телепатии?

Клемми деликатно забрала у Милтона его риг. Тот попытался вернуть его обратно:

– Эй! Я не хочу, чтобы мой риг надевали на этот потный череп!

Клемми молча передала риг Бакстеру, который с тяжелым вздохом принял его.


Ко всеобщему удивлению, сымпровизированный план насчет Рекса сработал без каких-либо серьезных затруднений. Правда, Бакстеру пришлось долго уговаривать его помочь им: после каждого нового возражения он бессовестно льстил Рексу, рисуя его крутейшим супергероем со стальными яйцами. В конце концов эго Рекса не выдержало такого напора, и он сдался.

На рассвете Рекс приехал к Риджентс-каналу на потрепанном белом грузовом фургоне, покрытом таким слоем глубоко въевшейся грязи, что стекла на окнах стали непрозрачными. Он считал, что подобный транспорт не вызывает подозрений, однако Милтон заявил, что фургон выглядит так, будто на нем метровыми буквами написано: «Мой хозяин – серийный убийца». Они пересели внутрь, и Рекс без всяких происшествий отвез их к себе в гараж.

Только когда они уже оказались в гараже и заперлись изнутри, Рекс вдруг объявил, что сестра Бакстера, Анна, ушла от него. Когда Бакстер опозорился, засветившись в скандальной прессе, она вместе со своими родителями буквально билась в истерике. Ему пришлось изо всех сил сдерживаться, чтобы не проговориться, что их с Бакстером пути пересекались. Она же неправильно истолковала его замешательство, приняв его за «непонимание», и поэтому срочно бросила его.

– Я же говорила тебе, что она – человек ненадежный, – шепнула Клемми на ухо Тео.

Рекс подмигнул Бакстеру:

– Но я убежден: когда она узнает, как я помог ее беглому братану, она на коленях приползет, умоляя меня вернуться к ней.

Свои столь оптимистичные для них высказывания он подкрепил тем, что заказал им всем еду на вынос из китайского ресторанчика, не потребовав с них ни пенни. Дрон быстро доставил заказ, и они принялись дружно жевать, одновременно просматривая на своих ригах запись, которую Тео сделал в СПЕЙСе. Рекс даже снабдил Бакстера старым потрепанным виртуальным шлемом, который пылился у него на полке. Шлем был очень громоздким, таких не выпускали уже лет десять, но, по крайней мере, функционировал.

– Это определенно тот же самый слиф, за которым я тогда гонялась, – подтвердила Клемми, выгребая из своей коробки все до последнего рисового зернышка.

– Тогда я все-таки никак не въеду – с чего бы этому вирту помогать вам сейчас? – сказал Рекс, пощелкивая палочками для еды. – Все они – отъявленные твари. Тут должна быть какая-то выгода для них. – Все повернулись к нему, и он бросил на них удивленный взгляд. – Что? Я теперь расист из-за своего нетерпимого отношения к какой-то компьютерной программе? У меня по этому поводу свое мнение.

Клемми отшвырнула пустую картонную коробку в сторону и закинула ноги на стол, отклонившись на стуле так, что теперь он стоял на двух задних ножках.

– Давайте уточним, что мы запомнили. – Она, словно указкой, ткнула китайской палочкой в сторону Милтона. – Ты сказал, что он следил за нами непосредственно перед атакой дрона?

– Да.

– Мы преследовали его. Дрон преследовал нас. Насколько мне запомнилось, гравитационные импульсы хирургической точностью не отличались. – Она высоко взмахнула палочкой, изображая кривую траекторию. – Когда они целились в нас, то вполне могли убить и его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация