Книга Эта ложь убьет тебя, страница 22. Автор книги Челси Питчер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эта ложь убьет тебя»

Cтраница 22

Ей хотелось продолжить танец.

Он выпрямился после поклона, его щеки порозовели, а волосы упали на глаза.

– До следующего раза, Клубничка.

Она нахмурилась.

– Клубничка?

Он кивнул, глядя на ее кофточку. На глупый розовый кардиган, усыпанный ягодами. Внезапно в этом наряде она почувствовала себя ребенком. Но он приблизил к ней лицо, будто хотел прикоснуться губами к ее щеке, и прошептал:

– Это мои самые любимые ягоды. Как ты узнала?

– Мне рассказала вселенная, – ответила она, больше не желая играть роль сбитой с толку, краснеющей девочки. Это была не она. Не настоящая она. – Только она была похожа на морщинистую злую колдунью, и она обещала, что моя жизнь изменится, если я сегодня это надену.

Его брови взлетели вверх. Они были черные и выразительные, и Руби хотелось провести по ним пальцами, ощутить, как он прижмется к ее пальцам, прикасающимся к нему.

– Она была права? – спросил он.

Руби пожала плечами, она вдруг осознала, что вокруг них собираются люди.

– Посмотрим, – ответила она и исчезла в толпе.

* * *

K началу четвертой перемены на ланч все говорили об этой беседе в коридоре младших классов. Руби понимала, что совершила ошибку. Когда Паркер нашел ее на школьном дворе, он сел рядом с ней так резко, что скамейка задрожала под его тяжестью. А он посмотрел на нее своим испепеляющим взглядом, который, казалось, говорил: «Ты можешь что-то сказать в свое оправдание?»

Руби не могла. Так действовала мельница школьных слухов, и, если бы она не поддалась давлению взгляда Паркера, он бы никогда не узнал правду. Не узнал бы наверняка. И все же, позднее, она подумала: «Может быть, больше ничего бы и не понадобилось». Один танец в коридоре, и Паркер начал готовить свою месть. В конце концов, Руби была его девушкой, и все в Фоллен Оукс это знали.

А Шейну Феррику очень скоро предстояло это узнать.

13
Бесстрастное лицо

– Он идет за нами, – произнесла Руби, пятясь от лестницы. Прочь от Гэвина и от ужасных красных слов, написанных на его коже. – Нам надо уходить сейчас же.

Паркер поспешно подошел к ней. Он не мог позволить ей покинуть этот дом. Если она уйдет, он никогда уже не сможет снова завоевать ее. И поэтому он обнял ее рукой за талию, повел прямо к двери в патио… и остановился.

– Парк? – спросила она. – В чем дело?

Паркер помолчал, резко втянул воздух. Прищурив глаза, он пристально смотрел на патио и на искрящийся бассейн за ним.

– Пустяки, – пробормотал он, протягивая руку к двери.

Как он и предвидел, Руби его остановила.

– Скажи мне, – потребовала она, заглядывая ему в глаза.

– Шейн не может прийти за нами. Ты же понимаешь, что не может.

– Я понимаю, – тихо ответила Руби. Потом, еще тише, прибавила: – Я понимаю и не понимаю.

– Послушай, я знаю, что ты думаешь. Мы все об этом думаем: записи дантиста могли подменить. Что, если в прошлом году он организовал какую-то грандиозную иллюзию и теперь возвращается, чтобы…

– Меня даже не было на той вечеринке, – перебила Руби.

– Я знаю. – Паркер вздохнул, отводя красные волосы с ее лица. – И ты этого не заслуживаешь. Ты не заслуживаешь, чтобы тебе устраивали пакости. Но нам действительно кто-то устраивает пакости, Руби. Какой-то подлец слишком много видел на той прошлогодней вечеринке и хочет задурить нам головы. Шейн Феррик находится там, где мы его видели в последний раз. На кладбище в Фоллен Оукс…

– Прошу тебя. – Она вырвалась из его рук. – Я не могу о нем говорить. Я просто хочу уйти домой.

– Мы уйдем. – Паркер опять помолчал, глядя в темноту снаружи. – Но ты вспомни ту ночь, Руби. Вспомни, как она закончилась. Если кто-то не играет с нами… Если они действительно пытаются причинить нам вред, то, что случилось с Гэвином, – это только начало. Первое нападение в длинной череде нападений. И все это закончится…

– В машине, – прошептала Руби, прижимая пальцы в перчатке к стеклу. Брет и Джунипер последовали за ними в столовую, тело Гэвина висело на руках у Брета.

– Послушай, вероятно, это какой-то осел пытается нас разыграть, – сказал Паркер, уводя Руби прочь от двери.

– А если нет? – спросила она. – Если этот человек старается нам навредить?

Паркер поймал ее взгляд и удержал его.

– Тогда самое опасное сейчас – это забраться в машину.

Руби втянула воздух. Она выглядела маленькой и беспомощной, смотрела на Паркера своими большими голубыми глазами. Ему хотелось обнять ее. Вместо этого он вывел ее из столовой. Теперь он стал лидером, защитником, он собирался возглавить эту компанию детишек и спасти их.

Он взмахом руки велел им идти в коридор.

– Подожди! Куда ты собрался? – спросила Джунипер резко, оглядываясь назад, туда, откуда они пришли. Паркеру было жаль ее больше всех остальных. Наказание Гэвина было довольно мягким. А вот Джунипер… Паркер до сих пор не понимал, почему она так набросилась тогда на Шейна Феррика. Даже если это была отчаянная попытка залезть к Руби в трусики, он этого не понимал. Джунипер была по натуре человеком, который спасает мир или погибает, пытаясь это сделать.

Такие девушки не пытаются утопить человека.

– В гостиную, – крикнул Паркер, не оборачиваясь, и повел группу мимо лестницы. Он почувствовал, что напряжение Руби растет по мере того, как они удаляются от выхода. Наклонившись к ней, он прошептал: – Нам нужно держать Джунипер подальше от бассейна.

Она кивнула, прижимаясь к нему.

Они подошли к двойным дверям, таким темным, что они казались почти черными, и Паркер толчком распахнул их, абсолютно бесстрашно. Внутри стояли черные бархатные диваны, раскинувшиеся, как ленивые пантеры. Кто-то развел огонь в камине. Остальных это встревожило, они ощущали присутствие своего мучителя за каждой закрытой дверью, но Паркера тепло обрадовало. Благодаря этим мягким диванам и мерцающему свету камина Руби очень быстро окажется в его объятиях. Но сначала – расследование. При любом расследовании тайны есть детектив, возглавляющий шоу, и Паркер был рад сыграть эту роль. Когда Брет уложил Гэвина на диван, Паркер попросил его помочь ему заблокировать двери. Замков в дверях не было, но стеклянный кофейный столик был достаточно прочным, чтобы помешать войти в комнату незаметно, и при этом достаточно легким, чтобы отбросить его в сторону, если им потребуется бежать.

Он указал рукой на двери.

– Я хочу, чтобы вы все были настороже. Пока мы не знаем, с чем имеем дело, лучше предполагать самое худшее.

– По-моему, ты сказал, что нас пытается разыграть какой-то подлец, – сказала Руби, садясь на краешек дивана. Никто не чувствовал себя комфортно, несмотря на теплую комнату.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация