Книга Дикая. Опасное путешествие как способ обрести себя, страница 63. Автор книги Шерил Стрэйд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дикая. Опасное путешествие как способ обрести себя»

Cтраница 63

– Я люблю Стиви Рэя, – сказала я.

– А тебе нравится Texas Flood? – спросил меня Дейв.

– Ага, – кивнула я, погружаясь в сладкую грезу при одной мысли об этой песне.

– Она у меня с собой, – сказал он, вытащил компакт-диск и сунул его в бумбокс, стоявший между ним и Лу. Через мгновение блаженные звуки электрогитары Воэна наполнили машину. Эта музыка для меня была как помощь, как пища, как все те вещи, которые я некогда воспринимала как должное и которые ныне стали для меня источниками экстаза, поскольку мне в них было отказано. Я смотрела, как деревья проплывают мимо, заблудившись в звуках песни Love Struck Baby.

Когда песня закончилась, Лу проговорила:

– Мы тоже ударенные любовью, и я, и Дейв. На следующей неделе мы решили пожениться.

– Поздравляю, – сказала я.

– Хочешь выйти за меня замуж, золотко? – спросил меня Спайдер, на мгновение царапнув мое голое бедро тыльной стороной своей ладони, острыми гранями бирюзового кольца.

– Не обращай на него внимания, – посоветовала Лу. – Он всего лишь распутный старый ублюдок. – Она расхохоталась и поймала мой взгляд в зеркальце.

Меня тоже вполне можно назвать чем-то вроде распутного старого ублюдка, подумала я, пока один Стиви Рэй – пес – методично вылизывал мое колено, а другой Стиви Рэй пустился в головоломную каденцию песни Pride and Joy. Казалось, весь мой пульс переместился в то место на ноге, которого коснулся Спайдер. Мне хотелось, чтобы он снова это сделал, хотя я и понимала, что это смешно. Какая-то заламинированная фотокарточка с крестиком болталась на зеркальце заднего вида вместе с полинялой елочкой салонного освежителя воздуха, и когда карточка развернулась, я увидела, что на ее обороте изображен маленький мальчик.

– Это твой сын? – спросила я Лу, когда закончилась песня, указывая на зеркальце.

– Это мой маленький Люк, – ответила она, постучав по карточке пальцем.

– А он будет присутствовать на свадьбе? – спросила я, но она не ответила. Только приглушила музыку, и я сразу же поняла, что сказала что-то не то.

– Он умер пять лет назад, когда ему было восемь, – ответила Лу через несколько минут.

– Боже мой, прости меня, – пробормотала я. Наклонилась вперед и похлопала ее по плечу.

– Он катался на своем велике, и его сшиб грузовик, – проговорила она ровным голосом. – Он не сразу умер. Еще неделю продержался в больнице. Ни один из врачей не мог поверить, что он не умер сразу.

– Он был крепкий маленький ублюдок, – одобрительно проговорил Спайдер.

– Да уж, это точно, – отозвалась Лу.

– Точно как его мама, – проговорил Дейв, сжимая колено Лу.

– Мне так жаль, – снова проговорила я.

– Я знаю, что тебе жаль, – сказала Лу и снова включила музыку на полную громкость. Мы ехали дальше, не разговаривая, слушая гитару Воэна, завывающую в песне Texas Flood, и сердце мое сжималось при ее звуках.

Через несколько минут Лу крикнула:

– Вот он, твой перекресток! – Она притормозила и выключила мотор, потом глянула на Дейва. – Почему бы вам, мальчики, не сводить Стиви Рэя отлить?

Все они вышли вместе со мной из машины и стояли вокруг, прикуривая сигареты, пока я вытаскивала из багажника свой рюкзак. Дейв и Спайдер выпустили Стиви Рэя в заросли деревьев вдоль обочины дороги, а мы с Лу стояли на затененном островке неподалеку от машины, пока я застегивала Монстра. Она расспрашивала, есть ли у меня дети, сколько мне лет, замужем ли я сейчас и была ли когда-нибудь.

– Нет. Двадцать шесть. Нет. Да, – отвечала я ей.

Она сказала:

– Ты красивая, так что с тобой будет все в порядке, чем бы ты ни занималась. А со мной не так. Люди всегда покупаются только на то, что сердце у меня доброе. А вот красоты у меня никогда не было.

– Но это неправда, – запротестовала я. – Я думаю, что ты красивая.

– Правда? – спросила она.

– Правда, – сказала я, хотя «красивая» – это было не совсем то слово, каким бы я ее описала.

– Серьезно? Ну, спасибо. Приятно слышать. Обычно Дейв – единственный, кто так думает. – Она бросила взгляд на мои ноги. – Девочка, да тебе надо бы побриться! – гулким басом воскликнула Лу, а потом рассмеялась тем же самым грубым смехом, что и тогда, когда отпустила замечание насчет веса моего рюкзака. – Да нет, – добавила она, выдувая изо рта струйку дыма. – Я просто над тобой смеюсь. На самом деле, я думаю, это здорово – делать что хочешь. Если спросишь моего мнения, так немногие цыпочки делают это – просто говорят обществу и его ожиданиям, чтобы те шли в задницу. Если бы большее количество женщин было на это способно, мы жили бы куда лучше. – Она сделала затяжку и снова выдула дым тонкой струйкой. – Кстати, знаешь, что случилось после того, как моего сына убили? После того как это случилось, я тоже умерла. Внутри, – она похлопала себя по груди рукой, в которой держала сигарету. – Я выгляжу точно так же, но здесь я больше не такая. Я имею в виду, жизнь-то идет дальше, жизнь и все прочее дерьмо, но смерть Люка забрала ее у меня. Я стараюсь этого не показывать, но так и есть. Она забрала Лу у Лу, и я никак не могу получить эту Лу обратно. Ты понимаешь, что я имею в виду?

– Понимаю, – сказала я, глядя в ее ореховые глаза.

– Я так и думала, – кивнула она. – У меня возникло такое же чувство насчет тебя.

Я попрощалась с ними, миновала перекресток и пошла по дороге, которая должна была привести меня к Олд-Стейшен. Жара была такая, что нагретый воздух поднимался от земли видимой рябью. Ступив на дорогу, я увидела в отдалении три покачивающиеся фигуры.

– Стейси! – завопила я. – Трина!

Они увидели меня и замахали руками. О́дин тоже пролаял свое приветствие.


Вместе мы поймали попутку до Олд-Стейшен – еще одной крохотной деревушки, которая представляла собой скорее столпившиеся вместе несколько домишек, чем городок. Трина пошла на почту, чтобы отправить кое-что домой. Мы со Стейси ждали ее в кафе с кондиционированным воздухом, попивая лимонад и обсуждая следующий участок маршрута. Это был участок плато Модок, который назывался Хэт-Крик-Рим, – место пустынное и славящееся отсутствием тени и воды. Легендарный участок на легендарном маршруте. Сухой и жаркий, он был дочиста выжжен пожаром в 1987 году. Путеводитель проинформировал меня, что от Олд-Стейшен до Рок-Спрингс-Крик, расположенного в 48 километрах отсюда, нет ни одного надежного источника воды. По крайней мере, так было в 1989 году, когда книга отправилась в печать. Но егерская служба собиралась установить цистерну с водой неподалеку от развалин старой пожарной наблюдательной вышки, расположенной примерно на середине этого отрезка. Путеводитель предупреждал, что эту информацию следует проверить. И даже если цистерна будет установлена, на такие хранилища воды не всегда можно положиться, поскольку вандалы иногда портят их, простреливая из огнестрельного оружия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация